Том 1. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11

Брачный прием прошёл неожиданно гладко, и ни у кого в семье Ши не было проблем.

Сын патриарха Сяо и другие даже почувствовали облегчение семьи Ши.

Однако у всех в семье Ши было уродливое выражение лиц.

Отец-подонок и несколько человек перевезли все ящики и книги, которые первоначальное тело привезло из даосского храма, в повозку с волом.

Под угрожающим взглядом Ши Цинлуо, он с хмурым лицом бросил в телегу пять мешков зерна.

Третий ребенок Ши посмотрел на Ши Цинлуо и сказал с холодным лицом: «Это тот, за кого ты выйдешь замуж, так что не возвращайся в слезах».

Даже несколько таэлей серебра нельзя обменять на обручальный подарок, эта девушка действительно ничего не стоит.

Ключ в том, что они никогда не терпели такой большой потери, не терпели такой большой обиды, и все это из-за этой дочери.

Ши Цинлуо широко улыбнулась ему: «Не волнуйся, я больше сюда не вернусь».

— «Я боюсь, что ты будешь приходить и умолять меня в будущем». — повторила она.

Третий ребенок Ши холодно фыркнул: «Ты мечтаешь».

Ши Цинлуо поджала губы. Она чувствовала, что такой день обязательно наступит. Для семьи Ши, перед лицом больших интересов, лицо или что-то в этом роде ничего не значило.

Она сказала то, что было у нее на сердце: «Но даже если ты будешь плакать и умолять меня, я не позабочусь о тебе».

У нее есть способ справиться с этими превосходными предметами.

Третий ребенок Ши и остальные выглядели уродливо: «Мы просто подождем и посмотрим, как ты заставишь нас плакать, и посмотрим, какой высокомерной ты можешь быть».

Четвертый ребенок Ши сказал: «Ты заплатишь цену за то, что ты недавно сделала».

Ши Цинлуо подняла брови: «Вы имеете в виду, что семья Ву хочет отомстить мне?»

Четвертый ребенок Ши: "..." Когда эта племянница стала такой умной?

Или ты просто вернулась и притворилась свиньей, чтобы съесть тигра?

— Похоже, ты что-то знаешь.

Когда Ши Цинлуо увидела поведение четвертого ребенка Ши, она поняла, что этот подонок все еще поддерживает связь с семьей Ву.

Она также вспомнила, что, когда она возвращалась с прогулки в эти два дня, дровяной сарай где она жила был перевернут.

Она игриво спросила: «Семья Ву смотрит на маленький черный шарик, подаренный моим хозяином?»

Выражение лица четвертого ребенка Ши немного изменилось и вскоре вернулось к нормальному состоянию: «Я не понимаю, о чем ты говоришь».

Ши Цинлуо поджала губы: «Конечно, но я боюсь, что они умрут».

Если семья Ву может стать богатым бизнесменом в уездном городе, глава семьи не будет дураком, особенно когда он связан с окружным судьей.

Она использовала грунтовые бомбы, чтобы угрожать семье Ши, пожилой женщине семьи Ву и другим.

Владелец семьи Ву естественно думал что эту штуку можно использовать и в других областях, например на войне.

Если вы сможете предложить это, семья Ву внесёт большой вклад.

Конечно, из-за существования грунтовой бомбы ее видели только старушка и другие члены семьи Ву. Поэтому он попросил четвертого Ши украсть её.

Однако она долго готовилась, и переместила их все в пространство, так что она не испугалась действий семьи Ву.

Она помахала отцу-подонку и остальным: «Хорошо, тогда у нас будет встреча в будущем!»

Семья Ши: "..." Кто хочет встретиться с тобой позже.

Они не хотят снова видеть мертвую девушку.

Старик Ши смущённо махнул рукой: «Пойдем, ты можешь идти».

Ши Цинлуо несла небольшую сумку, развернулась и, не задумываясь, покинула дом Ши.

Когда старик и остальные увидели это, они бессознательно вздохнули с облегчением, злая звезда наконец ушла.

В то время пожилая женщина и Ню Ши не выходили провожать её.

Это значит, что они не хотят видеть Ши Цинлуо.

Ши Цинлуо это совершенно не заботило, но она чувствовал, что будет лучше, если несколько человек не появятся.

Выйдя за дверь, она с улыбкой поприветствовала сына патриарха Сяо и других.

Сяо Эрланг улыбнулся: «Невестка, я здесь чтобы забрать тебя от имени моего брата!»

Ши Цинлуо улыбнулась, протянула руку и похлопала его по плечу: «Тогда пошли!»

Сын патриарха и другие вышли, чтобы увидеть семью Ши, когда они не увидели их, их лица были немного странными.

Когда Ши Цинлуо увидела это, она улыбнулась и сказала: «Они не могли меня проводить, они боялись что будут все время плакать, когда выйдут чтобы увидеть меня, поэтому я сказала им не выходить».

Семья Ши, стоявшая во дворе: "..." Кто будет за тобой плакать? бесстыдная.

Сын патриарха догадался, что семья Ши не хочет, чтобы девушка выходила замуж, но не выдержали просьбы Ши Цинлуо.

Неудивительно что когда они встретились только что они выглядели как будто кто-то в семье умер.

Он застенчиво улыбнулся: «Садись в воловью телегу».

Это их семейная повозка, на которой его отец попросил его вести её,чтобы забрать девушку.

Сначала я думал, что с семьей будет сложно справиться, чтобы они могли принимать людей, но я действительно не ожидал, что все будет так гладко.

Ши Цинлуо не была лицемерной и взяла на себя инициативу, чтобы забраться на воловью телегу и сесть: «Я побеспокою вас ребята!»

Итак, группа направилась к деревне Сяси.

Выйдя замуж в деревне, если экономические условия неблагоприятны, многие из них одеваются в обычную одежду и возвращаются прямо в дом мужа.

Только богатые и могущественные могут выдать замуж своих дочерей, одетых в красный хиджаб и сидящих в паланкине.

Ши Цинлуо села в повозку с волами и по пути наблюдала за пейзажем.

Я вздохнула в душе, я не ожидала, что в нынешнее время она не выйдет замуж за богатую семью, а в древности стала маленькой деревенской девушкой и вышла замуж.

Прибыв на двор Сяо, Ши Цинлуо аккуратно выпрыгнула из воловьей повозки.

Мать Сяо и Сяо Байли уже ждали у дверей.

Увидев, что кто-то идет, Мать Сяо взяла на себя инициативу сделать шаг вперед и пожать руку Ши Цинлуо.

— Цинлуо, Чжэн'эр еще не проснулся.

— Скоро ты будешь поклоняться, и Эрланг будет поклоняться тебе в одежде Чжэн'эр.

— После того, как Чжэн’эр проснется, вы будете отдавать дань уважения одни.

— Я обидела тебя!

Ши Цинлуо улыбнулась: «Все в порядке».

Хорошо поклоняться в одежде, если Сяо Ханьчжэн проснется и не сможет с ней поладить, нам будет лучше поладить в будущем. В любом случае, мы вдвоем даже официально не поклонялись вместе.

У нее хорошие отношения с матерью Сяо, и после отделения от главного дома была приглашена семья, которая помогала матери Сяо.

Даже включая патриарха, всего три стола людей.

Мать Сяо привела Ши Цинлуо в главную комнату, и в присутствии этих людей она и одежда Сяо Ханьчжэн поклонялись.

Затем её отправили в комнату Сяо Ханьчжэна.

Войдя в комнату, Ши Цинлуо положила свою маленькую сумку и подошла к кровати, чтобы посмотреть на своего мужа, находящегося в коме.

Она протянула руку и коснулась его, лоб Сяо Ханьчжэна больше не был горячим.

Забрав руку она слегка нахмурилась: «Жар спал, почему ты еще не проснулся?»

Это не совсем правильно.

Потом подняла одеяло и закатала штанины.

На голени и бедре есть несколько неглубоких шрамов, которые затянулись струпьями. Раны хорошо лечатся, воспаления, покраснения и отека нет.

Она протянула руку и коснулась его ноги: «Кости не сломаны».

Поэтому она хотела посмотреть, нет ли на теле Сяо Ханьчжэна каких-либо других скрытых повреждений. Прикоснувшись к его ноге, она расстегнула одежду другого, чтобы посмотреть, нет ли повреждений на ее верхней части тела.

Она опустила голову, чтобы внимательно рассмотреть, но не заметила, что спящий слегка пошевелил пальцами, и его тело даже напряглось.

Он изо всех сил пытался проснуться, но не мог открыть глаза.

У Ши Цинлуо не было отвлекающих мыслей в голове, а у кого-то все было по-другому...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу