Том 1. Глава 72

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 72: Ответственность (5)

— Руди Астрия, не могли бы вы заняться этим?

— Да, конечно.

После того как Астина попала в больницу, я стал проводить в кабинете студенческого совета почти всё время, свободное от учебы. Я планировал заняться тренировками, но помощь совету стала приоритетом. Без Астины им приходилось несладко, так как она обычно взваливала на свои плечи львиную долю работы. Именно поэтому, когда я предложил помощь, члены совета приняли меня с распростертыми объятиями. Со временем, работая вместе, я начал сближаться с остальными ребятами из совета. Поначалу они относились ко мне с опаской, но, понаблюдав за мной какое-то время, кажется, стали лучше понимать, кто я такой.

Однако...

— Похоже, мы сваливаем слишком много работы на того, кто даже не является членом совета, господин вице-президент, — указывала Риэ. Её вмешательство стало частой помехой, даже в моих разговорах с другими.

— Руди Астрия, не пообедать ли нам вместе?

— Руди, пойдем на обед.

Прежде чем кто-либо успевал ответить, Риэ встревала и пускала разговор под откос. Хотя я и сблизился с членами совета, мне никак не удавалось нормально поговорить с ними из-за постоянных прерываний Риэ.

— Эй, пошли, — Риэ подтолкнула меня, собираясь на обед. Я посмотрел на неё, затем на стопку бумаг на столе передо мной:

— Мы все собираемся поесть, почему бы нам не пойти всем вместе?

Риэ нахмурилась:

— Я не хочу.

Я бросил на неё сердитый взгляд, но она вызывающе выдержала его, создавая напряженную атмосферу. Член совета, который изначально пригласил меня, неловко вставил:

— Ах, нам нужно в другое место! Извини, Руди. Может, ты сначала пойдешь с Риэ?

— Что?

Я в замешательстве посмотрел на него:

— Мы можем сходить после того, как вы поедите...

— Нет, нет, это дело, которое нужно сделать прямо сейчас! — он взглянул на Риэ, нервно замахав руками.

— Что ж, если вы заняты, тут ничего не поделаешь, — ухмыльнулась Риэ, притворяясь сочувствующей.

— Я, я пойду!

— Хорошо~ Удачи~.

Парень поспешно покинул комнату.

— ...Почему он такой?

— А что я сделала~?

Риэ пожала плечами с лукавой ухмылкой. У неё было раздражающее лицо, но вскоре я вздохнул и кивнул:

— Ладно, пойдем поедим.

При моих словах лицо Риэ озарилось улыбкой:

— Конечно!

Так мы в итоге отправились в столовую и заняли места.

— Чем займешься после этого?

— После еды?

Я на мгновение задумался, прежде чем ответить:

— Думаю, пойду проверю, прибыли ли магические инструменты.

Я не мог не задаваться вопросом, насколько сильно вице-директор Оливер злоупотреблял своим положением. Несмотря на то, что в прошлый раз заказали огромное количество инструментов, должна была прибыть еще одна партия.

— Ах, от семьи Фред.... — пробормотала Риэ про себя и, казалось, на мгновение погрузилась в раздумья. Она немного замялась, прежде чем осторожно заговорить. — Руди, я не планировала поднимать эту тему, но...

— Да?

Риэ серьезно посмотрела на меня:

— В недавних действиях семьи Фред есть кое-что подозрительное.

— Семьи Фред?

Я был озадачен. Семья Фред, откуда родом Антон, всплыла совершенно внезапно. Я знал, что пришло время для раскрытия тайной истории Антона, но известие об их подозрительной деятельности заставило меня нервничать.

— Недавно семья Фред начала расследование в отношении Левиана.

— ...Левиана?

Появление этого имени сейчас казалось неуместным...

— На самом деле, в этом нет ничего странного. Семье Фред изначально было поручено расследование исчезновения Левиана, — Риэ задумчиво потерла подбородок. — Но странно то, что они возобновили расследование спустя столько времени. По сути, они давно забросили это дело как «висяк».

Её объяснение заставило меня нахмуриться. Затем Риэ успокоила меня улыбкой:

— Не волнуйся, мы пытаемся выяснить, что происходит. Но на всякий случай тебе стоит предупредить Луну.

Я кивнул в ответ на совет Риэ. Внезапно глаза Риэ расширились.

— Ах...!

Она сердито посмотрела на меня, сказав:

— Я, я сама ей скажу. Я буду той, кто предупредит Луну.

— Что?

— Я сделаю это.

Риэ смотрела на меня так, будто она была смущена, но в то же время будто давила на меня.

— Дай мне это сделать.

Риэ наклонилась ближе, когда говорила. Я вздохнул в ответ. В последнее время она ведет себя так странно.

— Ладно, ты ей скажи.

Я согласился, но всё равно подумал, что должен предупредить Луну сам.

* * *

— Шесть карет...

Я стоял перед главным зданием, наблюдая за приближающимися экипажами. Но что-то казалось неправильным. Пять были грузовыми, но одна — обычной пассажирской.

— Что происходит?

В документах было указано шесть грузовых карет. Я не мог не отнестись с подозрением к неожиданному экипажу.

— Извините.

Я подошел и остановил кареты. Кучер выглядел озадаченным.

— Что с каретой в конце?

— А? Понятия не имеем.

Кучер покачал головой, явно не зная ответа. Затем из кареты сзади вышел человек. Это был дворецкий, опрятно одетый в костюм.

— Кто вы?

Мужчина поклонился и ответил:

— Добрый день. Я Кэрол, дворецкий семьи Фред.

Я перешел сразу к делу без формальностей:

— Что с каретой в конце?

Кэрол ответил с неловкой улыбкой, выглядя извиняющимся:

— Прошу прощения. Мы не смогли подготовить шесть грузовых карет, поэтому вместо одной организовали пассажирскую.

При ближайшем рассмотрении на той карете действительно был герб семьи Фред. Они использовали семейный экипаж, потому что им не хватило грузовых? Я был настроен скептически. Я подошел прямо к карете и распахнул дверь. Внутри были штабелями уложены небольшие коробки.

— Ах, в этой карете мы перевозили хрупкие предметы отдельно, — Кэрол, подойдя сзади, рассмеялся и объяснил. Его улыбка, несомненно, была любезной, но у меня возникло нехорошее предчувствие.

— Пока что ладно. Однако я сообщу об этом другим профессорам.

— Ха-ха... Хорошо.

Я закрыл дверь кареты и огляделся. Я заметил наемников, нанятых для сопровождения карет. Затем снова взглянул в документы.

— Кажется, наемников здесь больше, чем указано в списке, не так ли?

Кэрол почесал затылок на моё заявление:

— Прошу прощения. Недавно, из-за активности повстанцев, мы сочли необходимым нанять больше наемников. Это для дополнительной безопасности.

Его объяснение заставило меня нахмуриться.

— Пожалуйста, отошлите их.

— А? — Кэрол посмотрел на меня, сбитый с толку.

— Отошлите наемников. Это академия. Неважно, сколько лишних вы наняли, вы не можете проводить их внутрь. Они должны ждать снаружи.

— Ну....

Когда я озвучил это, я заметил, как на лбу Кэрола вздулась вена. Скрежеща зубами, Кэрол задал странный вопрос:

— Но... разве вы не Руди Астрия...?

— Совершенно верно, — ответил я на вопрос Кэрола как на нечто само собой разумеющееся. Неужели он надеялся просто надавить и замять дело? Но я не был обычным студентом. Что они могли мне сделать?

— Но... почему... — Кэрол казался разочарованным и замолчал на полуслове. Он уставился на меня. Его отношение начало меня раздражать. Они были неправы, и при этом он смел так на меня смотреть?

Я заговорил решительно:

— Выведите их.

— ...Простите?

Затем Кэрол отреагировал с еще более шокированным выражением лица.

— Вы меня не слышали? Выведите всех. Вы думаете, со мной легко справиться, потому что я студент?

При моих суровых словах Кэрол в удивлении склонил голову:

— П-прошу прощения. Мы все уйдем.

— Стражник.

Я подозвал ближайшего охранника.

— Вы звали?

— Выдворите всех этих людей и сделайте выговор страже у входа, которая впустила их без надлежащей проверки. Я подам письменный отчет по этому инциденту.

— Ах, понятно.

Следуя моим распоряжениям, стражник выпроводил всех наемников, кроме одного или двух, к входу в академию. Убедившись в этом, я взглянул на Кэрола, который всё еще стоял с опущенной головой. Я ответил высокомерно:

— Не переступайте границы только потому, что директора нет на месте.

При этом Кэрол удивленно посмотрел на меня. Игнорируя его, я направился к грузовым каретам и объявил:

— Я собираюсь проверить товар.

Пока я осматривал груз, Кэрол исчез. Мне было всё равно, куда он ушел; ему было дано разрешение на вход.

— Хмм...

Я на мгновение замер, погрузившись в раздумья. Тот взгляд Кэрола чуть ранее. Несмотря на мою агрессию, его взгляд не дрогнул. Вместо этого он посмотрел на меня еще более пронзительно.

— Какой дерзкий...

Я почувствовал укол раздражения. Однако раздражение быстро сменилось ухмылкой.

— Я действительно становлюсь похожим на дворянина.

* * *

Кэрол шел по академии.

— Что вообще происходит?

Семья Фред и семья Астрия находились в довольно теплых отношениях. Скорее, они были близки к тому, чтобы быть товарищами в одной лодке. Тем не менее, план начал давать сбои. Он отправил письмо Иану Астрии, полагая, что Руди Астрия также будет проинформирован, но, похоже, он просчитался.

— Неужели он не передал сообщение? — Кэрол нахмурился и пробормотал про себя. — Эх... Я не знаю.

Бесило то, что ему бросил вызов какой-то студент, но, учитывая разницу в их статусах, он не мог протестовать.

— Я должен сделать то, что мне было велено.

Кэрол остановился, достигнув определенной комнаты. Он постучал в дверь.

— Это Кэрол. Могу я войти?

Голос изнутри ответил:

— Да, входи.

Кэрол открыл дверь и вошел. Вице-директор Оливер сидел внутри.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу