Тут должна была быть реклама...
Светящийся голубь указал на окраину столицы.
Удаленное место, лишенное людей.
Луна бежала рядом с профессором Макгуайром.
* * *
Ха... Ха...
Луна задыхалась от долгого бега.
— Луна, мы почти на месте. Потерпи еще немного.
— Ха... Хорошо! — энергично ответила она на подбадривание Макгуайра.
Они подошли к небольшому лесу на окраине столицы. От леса веяло чем-то жутким. Возможно, из-за зимы — на деревьях не было листьев, только голые, иссохшие ветви. Пробираясь сквозь них, они заметили дряхлую хижину, выглядевшую заброшенной. Светящийся голубь закружил над крышей.
— Это здесь?
Профессор Макгуайр протянул руку к небу. Парящий голубь влетел в его ладонь и исчез. Тяжело сглотнув, Луна медленно направилась к хижине. В этот момент Макгуайр выставил руку, останавливая её.
— Луна, подожди секунду.
— Да? — Луна недоуменно склонила голову.
— Хмм.
Макгуайр пристально наблюдал за хижиной.
— Магическая сигнализация, значит.
Там была установлена магическая защита. Причем не одно заклинание — их было несколько. Вся хижина казалась окутанной магическим кругом. Она сама функционировала как магический артефакт. Макгуайр потянулся к потокам маны внутри дома. Он различил два или три отдельных круга, но сама мана текла необычно.
— Хмм, — Макгуайр задумался.
Если они войдут, Иан Астрия, скорее всего, узнает об этом. И они не знали, что внутри — бой в тесном пространстве был бы крайне невыгоден. Но сама хижина не казалась опасной. Макгуайр принял решение.
— Луна, ты должна войти одна.
— А? — Луна удивленно посмотрела на него.
— Внутри нет ничего, что угрожало бы твоей жизни. Людей там тоже нет. Так что не беспокойся слишком сильно.
— Но, профессор...
— Я задержу того, кто придет сюда.
Макгуайр открыл свой чемодан и достал несколько магических инструментов.
— Не беспокойся обо мне. Как только найдешь Руди, быстро уходи.
Луна потеряла дар речи. Единственный, кто мог прийти сюда — это Иан Астрия. Неужели Макгуайр собирался дать отпор самому Иану? Она доверяла профессору, но мысль о том, что он идет на такой риск ради неё, лишила её слов. Заметив её смятение, Макгуайр усмехнулся:
— Луна, в чем преимущество мага, использующего магические круги?
— Простите? — она опешила от внезапного вопроса.
— Понимать противника, знать себя и готовиться соответствующим образом — вот где наша истинная сила, — сказал он, мягко коснувшись головы Луны. — Сейчас я в лучшем положении, чтобы использовать это преимущество на максимум. Так что не волнуйся.
Луна сжала кулаки и посмотрела на него:
— Профессор, пожалуйста, будьте осторожны. Увидимся позже.
Она вежливо поклонилась, согнувшись под прямым углом в знак уважения, и бросилась в хижину. Макгуайр проводил её взглядом, на его лице на миг мелькнула улыбка, которая тут же сме нилась серьезностью. Он начал доставать один магический инструмент за другим.
Иан Астрия. Он несколько раз наблюдал за способностями и темпераментом этого юноши, когда тот учился в академии. Конечно, тогда он не владел пространственной магией, но это не имело значения. Даже с ней разницы не будет. В конце концов, Макгуайр не позволит Иану сражаться в удобных для него условиях. Вооружившись арсеналом инструментов, профессор медленно поднялся, бормоча:
— Пожалуй, пришло время разобраться с этим паршивцем.
* * *
В особняке Астрия в столице Иан, не подозревая о происходящем, наслаждался чаем с принцессой Риэ. Их беседа казалась непринужденной, хотя Риэ выглядела немного встревоженной. Иан верил, что безупречно скрыл информацию о Руди. Риэ же в глубине души торжествовала. Она знала всё, что он пытался утаить, и лишь играла роль с полной самоотдачей. Иан, ничего не подозревая, ответил на её взгляд улыбкой.
— Хех...
Он поднес чашку к губам, как вдруг...
Тук.
Звук раздался не снаружи. Это был резонанс его собственной маны. Хижина, где был заперт Руди. Кто-то вторгся туда. Кто это мог быть? Иан встретился взглядом с Риэ, которая всё еще выглядела обеспокоенной. Он был в замешательстве. Как это могло случиться, если принцесса Риэ, которая должна была искать Руди, сидела здесь, в неведении? Но он быстро принял решение. Кто бы ни вторгся в хижину, с ним нужно разобраться. Обычно он послал бы Томаса, но что-то было не так. Визит Риэ и одновременное вторжение казались слишком противоречивыми, усиливая его тревогу. Иан решил, что должен проверить всё лично.
— Принцесса, мне нужно ненадолго отлучиться.
— Вам нужно уйти? — спросила Риэ, изображая непонимание.
— Да, возникло небольшое дело.
— Почему вы оставляете меня здесь одну? — Риэ нахмурилась. Оставлять гостя одного, даже на пять минут, считалось грубостью.
— Прошу прощения. Могу я попросить вас проявить немного терпения? — Иан слегка по клонился.
— Это что-то в особняке, с чем вам нужно разобраться?
Иан замер на мгновение, затем кивнул:
— Да, мне просто нужно зайти в кабинет.
— Что ж, поскорее. Я буду ждать.
Поклонившись Риэ, Иан вышел из комнаты.
— Сплошная морока, — пробормотал он.
Он не мог оставить её надолго. Однако короткая проверка не повредит.
— Телепортация.
Пространственная магия Иана. Она позволяла мгновенно переместиться в нужное место. Он верил, что сможет быстро проверить хижину и вернуться. Кем бы ни был противник, Иану нужно лишь подавить его силой. Тело Иана излучило слабый свет, готовясь к прыжку. Вернее, он попытался переместиться.
* * *
— А?
Однако он оказался в белой комнате. Ни хижины, ни деревьев. Даже взглянув наверх, он не увидел солнца. Его окружали лишь белые стены. Совершенно пустая белая комната.
— Что происходит? — Иан нахмурился. Он четко наметил точку перед хижиной, ошибок быть не могло. Не было причин оказаться в этом странном месте. Тогда оставалось только одно объяснение. — Иллюзия?
Иан саркастически усмехнулся. Понизив голос, он пробормотал:
— И чего вы пытаетесь добиться такой иллюзией?
Он медленно подошел к одной из стен.
— Кто за этим стоит? Ты с принцессой Риэ?
Когда он приблизился, из стены начало что-то материализоваться. Знакомое лицо предстало перед ним.
— Директор Макдауэлл?
Внезапно образ директора Макдауэлла возник и уставился на Иана. Пораженный неожиданным появлением, Иан помрачнел. Макдауэлл посмотрел на него с оттенком жалости.
— Ты совсем не изменился, не так ли? — Его взгляд сочетал в себе жалость и сожаление. Иан сжал кулаки.
— Кто вы такой, чтобы говорить это? — его голос дрожал от ярости. — Я изменился. Я стал дос таточно сильным, чтобы сразиться и победить такого, как вы.
Макдауэлл покачал головой:
— Иан Астрия. Возможно, ты стал сильнее. Но это не самое важное.
Иан продолжал свирепо смотреть на него. Он хотел возразить, но замер, и на его губах появилась усмешка.
— Эх... — Глубоко вздохнув, Иан быстро осознал ситуацию. Это иллюзия. Этот Макдауэлл — не настоящий директор. Иан пришел к выводу: — Весьма искусно созданная иллюзия. Кем-то, кто знает о моих разговорах с Макдауэллом... Однако иллюзия остается лишь иллюзией.
Иан протянул руку. Его мана мощно забурлила.
— Посмотрим, выдержит ли эта иллюзия мою магию. — Он уверенно усмехнулся. — Пространственный разлом.
С громким треском пространство вокруг Макдауэлла начало трескаться. Трещины поползли дальше, разделяя всё вокруг. Казалось, заклинание вот-вот разобьет само пространство. Это была магия, наносящая прямой урон ткани мироздания. Трещина расширялась, разрывая образ Макдауэлла и оставляя глубокие борозды в белой комнате.
— Ха! — глядя на разорванный образ, Иан торжествующе рассмеялся.
Однако триумф был мимолетным. Что-то было не так. Только иллюзия Макдауэлла была разрушена, окружающая же обстановка осталась прежней. Обычно после такого мощного заклинания иллюзии исчезают. Но эти остались.
— В чем дело? — Иан был озадачен, видя, как пространственный разлом постепенно затягивается.
И тут он заметил нечто еще более странное. Магия, которую он использовал, застыла на полпути к исцелению.
— Почему это происходит? — Иан нахмурился. Заклинание разлома на мгновение создавало трещину, которая должна была затянуться почти мгновенно под действием восстановительной силы пространства. Но сейчас рана в пространстве затягивалась медленнее обычного, пока совсем не остановилась, оставив видимую щель.
Сдвинув брови, Иан подошел к трещине и коснулся её пальцем.
Хрусть.
— Что за...?!
От его прикосновения трещина стремительно расширилась. Вся белая комната начала крошиться. Пространство содрогнулось в конвульсиях.
— Гах...!
Пол и потолок начали бешено раскачиваться. Иан, не в силах удержать равновесие, споткнулся. И тут пол под ним треснул.
— Быть не может...!!!
Земля под ногами Иана начала осыпаться, разламываясь из центра наружу. Забыв об иллюзии, он бросился к краям комнаты. Однако пол рушился быстрее, чем он успевал бежать.
— А-а-а-а-а!!! — Иан сорвался вниз, погружаясь в бездонную тьму.
Тем временем, посреди этого хаоса...
— Фух...
Вокруг громоздились обломки поваленных деревьев. Рядом профессор Макгуайр с облегчением вздохнул. Он едва избежал попадания под пространственную магию Иана.
— Это было близко.
Макгуайр улыбнулся. Вокруг него среди щепок лежали бесчисленные магические инструменты. Инструменты, которыми он обманул Иана. Прямой бой мог раскрыть его личность и привести к тяжелым последствиям. Поэтому план профессора заключался в хитрости. Тщательно продуманный план.
Макгуайр имел представление о пространственной магии Иана. Он знал о телепортации и разломах. Поэтому он решил нейтрализовать «Телепорт». Профессор установил устройство, которое направляло окружающие координаты в одну конкретную точку. Телепортация требует задания координат цели. Хотя пространственная магия сильна, существует множество других заклинаний, делающих то же самое. Поэтому найти инструменты для противодействия не составило труда.
Далее он решил контрить «Пространственный разлом». Чтобы спровоцировать Иана на это заклинание, он использовал образ Макдауэлла. Иан безмерно гордился своей силой. Однако однажды в академии Макдауэлл сказал ему, что одна лишь сила ничего не даст. Для Иана это было травматичным опытом. Если бы иллюзорный Макдауэлл сказал нечто подобное, это бы спровоцировало его. Иан применил бы сильнейшее заклинание, стремясь опровергнуть утверж дение, что сила — это не всё.
Всё прошло как по маслу. В итоге Макгуайр активировал заранее установленный инструмент. Это устройство находилось в центре зоны иллюзии. Простой инструмент, заряженный базовой магией земли — «Раскопкой», предназначенный для выемки грунта. Когда Иан использовал магию, Макгуайр активировал устройство. В мгновение ока земля разверзлась, и Иан рухнул в темноту.
— Мелкий паршивец. Какой прок в одной лишь силе? — рассмеялся Макгуайр, заглядывая в яму.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...