Том 1. Глава 135

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 135: Святая Харуна (3)

— Разве профессор Грейси не отчитала тебя вчера?

Риэ, небрежно запихивая документы в сумку, обратилась ко мне. Я вздохнул, вспоминая об этом. Теперь я понимаю, что имеют в виду, когда говорят: страшнее всего гнев того, кто обычно молчит. Действительно, вчера профессор Грейси устроила мне разнос. Это было в какой-то мере ожидаемо. Исследование, над которым я сейчас работаю, почти полностью истощило финансирование лаборатории. Конечно, когда мы подписывали контракт, она сказала, что я могу заниматься любым проектом по своему выбору. Но даже по моим меркам я, пожалуй, потратил чуть больше дозволенного. Но что я мог сделать теперь? Деньги уже потрачены...

— Ладно, мне пора идти.

— Так скоро?

Риэ пришла всего десять минут назад. Я удивился, что она уже уходит. Увидев мою реакцию, Риэ усмехнулась:

— Юни пригласила меня сегодня на чай.

Я вспомнил, как Юни спрашивала об этом вчера. Судя по поведению Юни, за этим приглашением не стояло никакого злого умысла. Так что всё должно быть в порядке. Я пожал плечами:

— Хорошо, береги себя.

Когда я с улыбкой помахал ей на прощание, Риэ игриво добавила:

— Постарайся не перетруждаться.

С этими словами она ушла. Её дерзкая забота заставила меня улыбнуться.

Я начал перебирать документы, оставленные Риэ. Все бумаги, касающиеся Дня возвращения домой, казались в порядке, но я перепроверял всё для верности. Пока я занимался документами, в дверь офиса студенческого совета постучали. Я поднял взгляд, в недоумении. Кто мог прийти в такое время? Все говорили, что заняты, так что я предположил, что это просто какой-то студент.

— Кто это?

Голос ответил:

— Это Харуна.

— Хару...на? — мои глаза расширились от удивления.

— Да?

На мою реакцию дверь открылась, и вошла женщина. На ней было монашеское облачение, а на шее висели четки. Однако кое-что в ней изменилось с нашей последней встречи. Повязка... В прошлый раз она носила повязку на глазах, словно была слепой. Но теперь она уверенно вошла в кабинет без неё. Я уже слышал от Риэ, что на самом деле она не слепая, но её смелое появление застало меня врасплох.

— Здравствуй, Руди Астрия, — поприветствовала она с улыбкой.

Я встал со своего места, всё еще пребывая в шоке:

— Что привело тебя сюда?

Я мог понять её присутствие в академии, но внезапный визит в студсовет сбивал с толку. На мой вопрос она ответила с добрым лицом:

— Руди Астрия, я пришла встретиться с тобой.

— ...Со мной?

Я не исключал возможности того, что Святая заглянет к нам. В конце концов, приходя в студсовет, естественно встретить его президента. Однако вопрос был в том, почему она пришла именно ко мне. Было бы логично, если бы она встретилась с директором или профессорами — представителями академии. Но то, что она выбрала меня прежде них, озадачивало.

Затем Святая спокойно произнесла:

— Повстанцы идут.

Я широко раскрыл глаза от шока. Лишь несколько человек, включая Кромвеля и меня, знали, что мятежники направляются на встречу со мной. Услышать такое из её уст было за пределами понимания. Я сурово посмотрел на неё:

— Откуда ты это знаешь? Почему «Повстанцы» вдруг должны явиться в академию?

— Нет времени для пустой болтовни.

— Прошу прощения?

Она указала на часы.

— Меньше чем через час повстанцы будут здесь.

Я нахмурился:

— Откуда такая информация?

Она ответила так, будто это была самая очевидная вещь в мире:

— Потому что я вижу будущее. — Нежно перебирая четки на шее, она тихо добавила: — Мне нужна твоя помощь, Обладатель.

* * *

Кромвель был в кабинете директора, разбираясь с бумагами. Совмещение обязанностей вице-директора и директора не оставляло ему времени на отдых. Конечно, дело было не только в бумагах. Важно было поддерживать стабильную работу Академии. В настоящее время директор Макдауэлл отсутствовал из-за серьезной травмы и находился на лечении. Чтобы сохранить это в тайне, было необходимо, чтобы всё в академии выглядело как обычно. Если бы слухи о шатком состоянии Макдауэлла поползли, возникли бы осложнения — ведь прошлый инцидент с Оливером случился именно из-за долгого отсутствия директора.

Кромвель вздохнул. Кроме того, были и другие вопросы, упомянутые Руди. Хотя он запросил помощь у центральных властей, без точной даты было трудно на что-то рассчитывать. Кромвель считал важным подготовиться, используя текущие ресурсы академии. Он заранее связался с доверенными профессорами, такими как Макгуайр и Роберт, чтобы усилить безопасность, и попросил профессора Грейси вернуться пораньше. Он сделал всё, что мог.

Пока Кромвель просматривал документы, помощник принес чашку кофе.

— Вице-директор, возможно, вам стоит сделать перерыв.

Этот помощник раньше работал на Макдауэлла, но теперь помогал Кромвелю.

— Ах, спасибо.

Улыбаясь, Кромвель протянул руку, чтобы взять чашку. Но стоило ему коснуться её:

— Ах!

Звон...!

Кромвель вздрогнул, выронив чашку, его рот приоткрылся от изумления.

— О, вице-директор, вы в порядке?

Помощник явно испугался. Чашка разбилась о пол, но, к счастью, никто не обжегся. Когда помощник собрался убрать осколки, Кромвель остановил его:

— Я сам...

Помощник в замешательстве посмотрел на него. Внезапно лицо Кромвеля стало ледяным.

— Немедленно скажи профессору Грейси подняться на крышу. И оповести Роберта и Макгуайра.

— Чт...?

— Иди. Живо.

Затем Кромвель встал, открыл окно кабинета директора и сказал:

— Передай профессорам, что если я буду вести себя странно, они поймут. А профессору Грейси... — Кромвель указал вверх. — Самая высокая точка здания академии. Скажи ей идти туда.

Внезапно, используя магию, Кромвель взмыл в небо прямо из окна.

— Что происходит...?

Помощник был ошеломлен, но бросился выполнять поручения.

Небо было окрашено заревом заходящего солнца. Тьма начала наступать. Прямо под этим небом на самом высоком шпиле академии стоял Кромвель.

— Проклятые дураки, — выплюнул он ругательство.

Издалека приближались безумцы. «Повстанцы». И не один или два. Шла целая группа, излучающая массивное количество маны. Мана каждого из них была грозной. Все они выглядели как высокопоставленные члены организации. Однако среди них одно колебание маны выделялось больше всего. Присутствие, подавляющее всех остальных. Вероятно, их лидер. Говорили, что он ранен, но, судя по исходящей силе, он был истинным монстром.

Их еще не было видно. Благодаря магии обнаружения, установленной профессором Макгуайром, Кромвель знал об их приближении. Впрочем, он бы понял это и без магии. Они не скрывались. Они шли открыто. Почти бросая вызов любому, кто осмелится их остановить. Кромвель пристально смотрел на горизонт.

Внезапно снизу показалась женщина, неловко летящая вверх.

— Грейси, ты прибыла.

Профессор Грейси, не сильная в телекинезе, не могла летать так естественно, как Кромвель. Но ей удалось подняться к нему. Приземлившись на соседний шпиль, она посмотрела на Кромвеля:

— Профессор... Что, черт возьми, происходит...?

Кромвель взглянул вниз. В академии становилось всё более хаотично. Студенты эвакуировались, поспешно перемещаясь. Профессор Макгуайр, должно быть, справляется с ситуацией. Кромвель снова повернулся к Грейси.

— Грейси, ты чувствуешь это?

Грейси с озадаченным лицом посмотрела в указанном направлении.

— Я... я не понимаю.

Видимых признаков угрозы не было. Кромвель нахмурился и легонько щелкнул Грейси.

— Ой!

— Не глазами смотри. Чувствуй маной.

— Ах, ладно...

Грейси сосредоточилась. Её глаза расширились от шока. Ощущение штормового всплеска маны захлестнуло её.

— Что это...

— «Повстанцы». Они идут.

Грейси ахнула:

— И что нам теперь делать...?

— Судя по тому, как они приближаются, просить подкрепления бессмысленно. Я послал сигнал бедствия, но пока нам придется справляться самим.

— Может, нам стоит всем бежать...

— Ты думаешь, это выход? Студентам положено спасаться бегством, но зачем бежать профессору?

— ...Они кажутся слишком сильными.

Кромвель вздохнул.

— Тем не менее, мы должны сражаться. — Он спустился и встал на шпиль рядом с Грейси. — Есть кое-что, что ты должна сделать первым делом.

— Что именно?

Кромвель снова указал в сторону мятежников:

— Перехвати этих парней.

— Перехватить? Но они движутся невероятно быстро! — Грейси недоверчиво посмотрела на Кромвеля.

— Перестань драматизировать, — усмехнулся он. — Ты сможешь. В конце концов, чья ты ученица?

Услышав это, мрачность на лице Грейси начала рассеиваться. Поражать цели, движущиеся на такой скорости, было сложнейшей задачей. Но наставник, которого она знала еще со времен своего невежества в магии, сказал, что она справится. Его спокойная уверенность передалась и ей. Тот факт, что Кромвель признал её, принес смесь радости и гордости.

— Я... я попробую.

Грейси сжала кулаки и посмотрела в небо.

Вздох.

Вокруг неё начали потрескивать искры.

Нисхождение Бога Грома.

Мощное электричество начало излучаться вокруг неё. Волосы Грейси начали белеть, а глаза приобрели ярко-голубой оттенок. Хрупкая девушка, которой она казалась раньше, исчезла. Грейси прицелилась в сторону источника маны.

— Но даже если я попаду, я не знаю, куда они упадут.

— Об этом не беспокойся. Я разберусь.

Грейси кивнула, вытягивая руку, пока Кромвель снова взмывал в небо. Она закрыла глаза, сосредоточившись. Она целилась точно, учитывая скорость врага, точку, которую они достигнут, время произнесения заклинания и возможные маневры уклонения. Она не оставила места для ошибки. Завершив расчеты, она направила ману и выпустила её.

— Пламя небес, ярость богов из покон веков.

Вдалеке в унисон сошлись темные тучи. Облака повиновались команде Грейси.

— В этот миг срази моего врага.

Грейси открыла глаза, целясь в массивный выброс маны. Она тихо прошептала:

— Молния.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу