Том 1. Глава 136

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 136: Святая Харуна (4)

— Что это такое...?

Я наблюдал за тем, как за окном рушится колоссальный луч света. Несмотря на то, что это происходило вдалеке, зрелище было отчетливо видно.

— Реакция оказалась быстрее, чем я ожидала.

Харуна, глядя на свет, заговорила со мной. Эхо голоса Макгуайра, разносящееся по всей школе. Огромный свет, падающий с небес. Профессора, спешащие эвакуировать студентов. Всё, как она и сказала: «Повстанцы» приближаются. Однако у меня возник вопрос.

— Почему ты не предупредила нас о приходе «Повстанцев» раньше? Если бы ты это сделала, мы могли бы подготовиться...

— Я не могла. Я не была уверена, что именно это будущее воплотится в жизнь.

— Что?

— Возможно, тебе знакома концепция измерений, особенно учитывая, что ты сам из другого.

При словах Харуны я нахмурился.

— Измерения могут означать совершенно иные миры, как тот, из которого пришел ты. Но они также могут означать то же самое пространство, но в другое время — например, в будущем или прошлом. — Харуна улыбнулась. — Я вижу все эти измерения. Будущее, прошлое и иные миры.

— ...Что? — я посмотрел на неё с недоверием.

— Поэтому, даже когда я вижу будущее, я не всегда могу сказать, будущее ли это нашего мира или какого-то другого.

Сила видеть другие миры? Что это вообще за мощь такая? И тогда...

— Значит, ты узнала обо мне благодаря этой силе?

Если она не умеет читать мысли, у неё не было способа узнать, что я занял это тело. Мои действия могли быть странными, но они не являлись неопровержимым доказательством того, что я прибыл из другого измерения.

— Что касается тебя, Руди... я узнала это не через свои силы... — Харуна улыбнулась с оттенком грусти. — Я услышала об этом от своей предшественницы, бывшей Святой Беатрис.

Мой разум затуманился от потока информации. Я снова взглянул в окно.

— Все сюда, живо!

— В здании еще кто-то остался?

— Что вообще происходит?

Хаос снаружи подсказывал, что сейчас не лучшее время выслушивать историю Харуны. Я устремил взгляд на неё.

— Итак, что тебе от меня нужно?

Харуна ярко улыбнулась.

— Хорошо, что ты сразу перешел к делу.

С этими словами она медленно подошла и показала мне четки, которые сняла со своей шеи.

— Я собираюсь использовать магию.

— ...Магию?

Я нахмурился, изучая четки. В них было вставлено несколько структур, похожих на драгоценные камни. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это не камни. Кристаллы маны. Крошечные кристаллы маны были вделаны в эти четки. Я снова посмотрел на Харуну.

— Я призову версию тебя из будущего. Точнее — твое тело.

Мои глаза расширились.

— Нам нужен ты на пике своих сил, из всех возможных временных линий. Ради настоящего и ради будущего.

* * *

Луч света снизошел с небес. Точнее, маленькая сфера света прорвалась сквозь облака, устремляясь прямо к далекому Костяному Дракону. Когда сфера приблизилась к дракону, всадники на нем разлетелись в разные стороны. Лишь один человек остался на месте, пытаясь отразить удар мечом.

Это был Ариандор, лидер «Повстанцев». В тот момент, когда его клинок соприкоснулся со световой сферой, последовал мощный взрыв, закрывший весь обзор.

«Теперь начинается».

Наблюдая издалека, профессор Кромвель вытянул руку. Вокруг неё закружился свет, и материализовался длинный посох — собственный магический артефакт Кромвеля. Затем он перевел взгляд на Грейси. Грейси казалась слегка запыхавшейся.

— Ты еще можешь сражаться?

— Могу.

Несмотря на усталость от использования мощного заклинания, Грейси выглядела в относительной форме. Кромвелю отчаянно требовалась её помощь. Хоть она и была его ученицей, она достигла значительных успехов в своей области и была признана профессором. Несмотря на статус младшего преподавателя, она была грозным магом. Магия телекинеза Кромвеля была невероятно универсальной, но не была заточена специально под бой, особенно против одиночного сильного противника. Поэтому в схватке с лидером «Повстанцев» ему нужна была поддержка Грейси.

— Нам нужно выманить лидера ближе, — пробормотал Кромвель.

Хотя заклинание Грейси задело врагов, до конца было еще далеко. Если бы лидера было так легко победить, директор Макдауэлл не получил бы столь тяжелых ранений. Сделав глубокий вдох, Кромвель выпустил свою ману — не скрывая её, а позволяя ей сиять вокруг, выставляя напоказ свою подавляющую мощь.

«Вымани его».

Вызов лидера мятежников. Никто другой не подходил для противостояния ему. Кромвель знал, что это должен быть он.

Вдалеке из дыма, вызванного взрывом Грейси, показалась массивная фигура, направляющаяся к академии. Это был Костяной Дракон. На нем стоял человек, казавшийся невредимым. Однако сам дракон был обуглен до черноты. Он не летел. На самом деле он камнем падал прямо на Кромвеля. Лидер, словно бросая вызов академии, стоял на вершине, пристально глядя на учебное заведение. Дракон несся прямо на шпиль академии. Кромвель быстро взглянул вниз. Студенты еще не успели полностью эвакуироваться. Если дракон врежется сейчас, шпиль рухнет, и люди внизу пострадают.

— Профессор! — закричала Грейси, осознав неминуемую опасность.

Кивнув, Кромвель ответил:

— Мы должны это остановить.

Он снова посмотрел на лидера, который встретил его взгляд с бесстрастным выражением. Кромвель поднял руку.

— Гравитация.

Однако вокруг него ничего не произошло. На лице Грейси отразилось замешательство. Медленно... неуклонно... Костяной Дракон приближался. Его падение ускорялось. Кромвель со стоическим выражением просто держал руку поднятой.

— Профессор, если вы не сделаете что-нибудь сейчас...

— Стой на месте.

— Про... Профессор!!

Дракон был почти над ними. Грейси попыталась призвать свою ману, собираясь сама прочитать заклинание. Увидев это, Кромвель нахмурился и повернул голову:

— Я сказал тебе стоять смирно.

— Но уже почти...!

И в этот момент до их ушей донесся странный звук.

Свист...!

Это не был звук падающего дракона. Грейси повернула голову на шум.

— А?

То, что летело к ним, было массивной скалой. Колоссальным камнем.

БУМ!!!!!!

Камень врезался точно в Костяного Дракона. Его призвали с гор за академией. Кромвель вырвал эту огромную глыбу оттуда. Камень, пролетевший с огромной скоростью, сбил дракона с курса, направив его в сторону пустыря на территории академии. Хотя дракон был эффективно остановлен, это было еще не всё.

Издалека Ариандор, увидев летящую скалу, прыгнул в сторону Кромвеля. Обнажая меч в полете, он произнес:

— Ну привет.

В ответ Кромвель поднял свой посох.

— Рука Гравитации.

Заклинание Кромвеля столкнулось с клинком Ариандора.

* * *

Возле общежития академии.

— Ну и бардак.

Роберт видел всё. Луна стояла рядом с ним. Дрожащими руками она пыталась унять волнение, глядя вперед. Роберт как раз обучал её синтезу посохов, когда внезапно прибыл помощник директора с предупреждением о надвигающейся опасности. Профессор Макгуайр быстро эвакуировал студентов, а Роберт уводил Луну в безопасное место. Но перед ними приземлился человек. Он спустился на виверне из костей. Его волосы были всклокочены, а под глазами залегли темные круги. Лицо, которого Роберт никогда не видел раньше. Сразу стало ясно, что этот человек не союзник.

Увидев скелет виверны, Роберт осторожно спросил:

— Некромантия?

Это разновидность темной магии, однако она несколько отклонялась от привычных категорий. У неё была своя устоявшаяся структура. Несмотря на принадлежность к темной стороне, эта магия была настолько продвинутой, что её запретили.

— Не ожидал встретить кого-то, кто владеет некромантией.

Роберт незаметно отодвинул Луну за спину, защищая её. Мужчина слегка приподнял голову и сказал:

— Тот, кто был наказан за использование некромантии, не должен так говорить.

Роберт усмехнулся:

— Ты узнаешь меня?

— Кто из тех, кто знает о некромантии, не знает тебя? — ответил мужчина без тени эмоций. — Те, кто практикует её, считают тебя одновременно и наставником, и врагом.

Слова мужчины эхом отозвались в памяти Роберта — он говорил нечто подобное Руди о Левиане. Но Роберт не мог опровергнуть сказанное. В прошлом, будучи Королевским Магом, он тайно исследовал некромантию, и его разоблачили. Все, кто был связан с ним, либо погибли, либо оказались в тюрьме. Его самого пощадили только благодаря его наставнику Левиану и заслугам перед короной.

— Ты из Эфомоса, не так ли?

Эфомос. Группа, некогда связанная с Робертом. Место, где собирались обездоленные, бродяги и бедняки. Если столица империи была светом, то это место было её тенью. Пристанище для падших, пытавшихся начать заново. Однако после того, как исследования Роберта вскрылись, это место исчезло. Стерто самой империей.

— Значит, ты здесь ради мести?

Роберт начал медленно направлять свою ману. Мужчина небрежно пожал плечами:

— Месть — слишком громкое слово для моих намерений. Я просто делаю то, что должно быть сделано.

Мужчина с темными кругами под глазами топнул ногой. Земля под ними немедленно задрожала.

— Ох... — Луна, ошеломленная внезапным толчком, отступила назад и огляделась.

Хрусть!

Из земли начали появляться костлявые руки. Скелеты. Они начали выползать отовсюду. И это был не один и не два — их было так много, что они полностью окружили Роберта.

— Хм. — Роберт усмехнулся, потирая подбородок. — Больше, чем я ожидал.

Он потянулся, разминая шею.

— Хотя качество важнее количества.

Затем раздался еще более громкий гул, сотрясший всё вокруг. Мана Роберта вспыхнула, заставляя землю вздыбиться.

— Явись, Бегемот.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу