Том 3. Глава 172

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 172: Андриус Блэкторн

— Полагаю, вы попросили о встрече со мной чтобы задать некоторые вопросы по контракту, да? — Лорд улыбнулся, велев дворецкому подать чай двум дамам, стоящим перед ним.

Лорд Андриус Блэкторн, уважаемый дворянин города, который участвовал в создании механической стражи, патрулирующей эти улицы. Внушительная фигура, черные волосы, подчеркнутые белыми прядями -— признаками его возраста.

Аккуратная борода обрамляла его лицо, отмеченное шрамом, идущим от уголка губ до середины щеки.

На нем была роскошная черная рубашка с серебряной вышивкой и поднятым воротником, а также серьги и ожерелье. Черные брюки и пара туфель довершали его темное одеяние.

— Действительно, Лорд Блэкторн. Мы хотели задать несколько вопросов о Несвязанной Демонетте, чтобы охота прошла гладко. Ведь уже несколько отрядов Охотников не смогли справиться с чудовищем, — Риа вежливо кивнула.

— Тогда спрашивайте. Я предоставлю вам столько информации, сколько смогу, хотя... не уверен, что это принесет большую пользу вашей охоте, — Он сделал жест, откинувшись на спинку кресла.

— Мы просто хотели убедиться, что это действительно Несвязанная Демонетта, а не нечто похожее. Разные звери обладают разными слабостями, в то время как некоторые особенности могут наоборот помогать зверю. Раз Охотники потерпели неудачу, значит, скорее всего, случилось нечто неопределенное, и мы захотели проверить некоторые факты, — вмешалась Алиса, опираясь локтями на колени.

Несвязанную Демонетту обычно находят в дикой природе, в городе ее создать сложно, а случайно — просто невозможно. Так, может быть, это был похожий зверь, который маскировался под Несвязанную Демонетту?

— Я не уверена, что вы знакомы с неким зверем, известным как Серебряный Маскарад. Это зверь, который может мимикрировать под другого зверя, проявляя при этом схожие способности. Однако у него нет таких же слабостей, как у тех, в кого он превращается. Мы опасаемся, что имеем дело со зверем, похожим на Серебряный Маскарад, поэтому нам необходимо уточнить некоторые детали.

— Надеюсь, Лорд Блэкторн не будет на нас в обиде, — Алиса улыбнулась, а Риа замерла от удивления.

Она не ожидала, что Алиса сможет так хорошо выражаться и вести себя. Она просто ожидала, что та начнет расспрашивать Лорда, не он ли стоит за этим творением.

— А, понимаю. Я действительно слышал о таком звере, но уверяю вас, это не тот случай, — Андруис покачал головой.

— Когда я перевозил копию статуи моей покойной жены, я также имел дело с партией крови Бездны, которая должна была быть испытана на новом поколении Механического легиона. Мы хотели проверить, сможем ли мы использовать скорость и силу Несвязанной Демонетты для наших творений.

— К сожалению, один из моих слуг, убиравших в мастерской, опрокинул флакон, и содержимое испачкало куклу, — он вздохнул, помассировав переносицу.

— Не знаю, как именно это произошло, но кукла, которую я заказал, ожила: вокруг ее тела появились клинки, а улыбка в точности принадлежала Демонетте. Она заняла мою старую резиденцию, и я приказал страже оцепить это место с помощью Механического легиона, чтобы другие не смогли войти по ошибке, а чудовище не смогло уйти.

Увидев, как Лорд беспомощно опустил плечи, Риа хотела что-то сказать, но Алиса заговорила первой.

— Понятно. В таком случае, может быть, нам стоит сначала исследовать старую резиденцию? Когда мы увидим зверя своими глазами, мы сможем лучше подготовиться к его ликвидации.

— Конечно. Если хотите, я могу попросить своего дворецкого показать вам дорогу к зданию, — предложил Андриус, но Алиса покачала головой.

— Все будет в порядке. Гильдия уже сообщила нам о местонахождении дома. Если вы сообщите им о нашем приезде, все будет в порядке.

Поблагодарив дворецкого за чай, Алиса жестом велела Риа уходить, также направившись к выходу из особняка.

Проследив за уходом Алисы и Риа, Лорд на мгновение сузил глаза, а затем велел дворецкому оповестить стражу о дуэте.

###

— Что это было, черт возьми?

— Что ты имеешь в виду? — Алиса подняла бровь, отпивая из своей фляги, чтобы избавиться от привкуса чая.

— То, как ты говорила и улыбалась, не было похоже на обычную... тебя.

— Конечно, не похоже. Я копировала других людей, — Алиса пожала плечами.

Она видела, как вели себя бармен и владелец аптеки, и просто черпала вдохновение. Она знала, что не слишком деликатно обращается со словами, поэтому скопировала их манеру речи.

Чтобы казаться более «нормальной», заслуживающей доверия и профессиональной.

— Итак, что ты думаешь? Лорд подозрителен или все же он тут не причем?

— Что-то определенно не так. Насколько я знаю, просто кровь пролитая на куклу не позволит «воссоздать» зверя. Но мы не можем исключать такую возможность, ведь Бездна меняется с каждым днем, — признала Алиса.

— Хм... Что ж, посмотрим, что будет дальше. Честно говоря, я просто хочу получить 250 золотых, чтобы мы могли немного раскошелиться на покупку вещей. — Риа рассмеялась, а Алиса не могла не согласиться.

Их главной целью в этом городе было просто заработать немного монет и начать охоту за третьим Знаком.

Когда они добрались до старой резиденции Лорда Блэкторна, то заметили, что в городе прибавилось патрулирующих стражников.

Охотники, одетые в униформу, ходили с механическими зверями наготове, каждый из которых имел свой дизайн и назначение.

Воспользовавшись случаем, Алиса получше рассмотрела, как кровь используется в качестве топлива, и смогла заметить бесчисленные трубки, идущие к груди.

«Похоже, таким образом имитируется кровообращение зверей и людей... И снова все связано с сердцем. Почему сердце так важно для Крови Бездны?» — спросила себя Алиса.

Последние подсказки фигуры в мантии о тайне вспышки и об истинной природе сердечной крови...

Положив руку на грудь, Алиса вздохнула и покачала головой, отгоняя от себя эти мысли.

Вскоре они добрались до особняка. За массивными железными воротами, украшенными вычурными узорами, гордо возвышалась над окружающими зданиями старая резиденция Лорда Блэкторна. Стража и их механические напарники патрулировали территорию, следя за тем, чтобы никто не мог приблизиться без разрешения.

Увидев Алису и Риа, стражники вежливо отсалютовали им, поскольку их уже уведомили об этих двоих. Отойдя в сторону, они позволили им войти.

Алиса и Риа вблизи увидели большие металлические двери, отгораживающие особняк от внешнего мира.

Посмотрев друг на друга, двое кивнули, после чего толкнули двери и вошли на территорию.

Темнота заполняла пространство, а пыль поднялась в воздух из-за давно не открывавшихся дверей.

— Похоже, это идеальная среда для Демонетты, — пробормотала Риа, щелкнув пальцем, и создала небольшую пульсирующую сферу молнии, проливающую свет в дом.

Она не возражала против того, чтобы чудовище нацелилось на нее, ведь она из них двоих сильнее и выносливее.

— Следи за тем, чтобы не повредить ничего ценного. Если потом придется покрывать ущерб, можно было бы и не брать этот контракт.

Вынув клинок, Алиса позволила красному пламени свободно разгореться, следя за тем, чтобы оно не приближалось слишком близко к чему-либо легковоспламеняющемуся.

Подойдя к тому, что казалось светильником, Риа увидела глубокие порезы, разрушившие механизм, используемый для включения света.

Пока Риа исследовала повреждения, Алиса начала пробираться вглубь, используя свой клинок как факел. Держа его перед собой, она не только использовала его как источник света, но и готовилась как можно быстрее среагировать на возможную атаку.

Двигаясь ближе к центру особняка, она наблюдала следы былых сражений. На полу валялось сломанное оружие и факелы. Опустившись на колени, Алиса присмотрелась к оружию и заметила, что, несмотря на то что оно было сломано, на его краях остались следы инея.

«Похоже, они достаточно хорошо подготовились к этому бою. Исходя из слабости зверя к холоду, Демонетта должна была отступить и распасться на части. Однако... Похоже, это не сработало».

— Риа, Гильдия Охотников рассказывала нам, почему другие Охотники потерпели неудачу? — спросила Алиса, осматривая другие боевые следы.

— Да. Правда большинство из них погибли, так и не успев сообщить в Гильдию.

— О? И что же тогда сказали остальные? — Алиса подняла бровь. Ее удивило, что Риа ничего не сказала раньше, но если она рассказала об этом только сейчас, значит, это было не так уж важно.

— Они сказали, что зверь был слишком быстр. Кричали, что свет не работает. Паниковали, когда оно ломало их оружие. Ни свет, ни холод на зверя не действовали.

Остановившись на полуслове, Алиса медленно встала и взяла клинок в руки. Что-то было не так, ведь это точно говорила не Риа.

Однако голос и интонация были ее.

— Неужели? Тогда что же сработало? — спросила Алиса, медленно обшаривая глазами темноту в надежде разглядеть метку над зверем.

— Ничего. Они умерли.

Голос Риа прозвучал шепотом. Алисе показалось, что эту фразу произнесли прямо над ее ухом.

Инстинктивно перехватив клинок, она обнаружила, что осталась одна во тьме.

Даже дверь, через которую они вошли, исчезла. Алиса сделала глубокий вдох, успокоив свой разум.

Вспомнив уроки Аллуры, Алиса без колебаний сделала порез на руке, а затем подожгла свою кровь.

Испарения от крови начали прояснять ее разум, а тьма медленно отступала.

Алиса наконец увидела, что их цель свисает с потолка, едва освещаемая светом фиолетового пламени.

От ее тела свисали тонкие, едва заметные нити, а кровь окрашивала платье в алый. На ее белой фарфоровой коже виднелись бесчисленные трещины и швы, дополняемые множеством шрамов от лезвий.

Мерцание пламени периодически высвечивало жуткое выражение лица улыбающейся женщины. Ее веко резко открылось под силой нитей.

[Несвязанная Демонетта (Незавершенная) - ✦✦✦]

* * *

Над главой работали:

Переводчик - Ликорис (Кораблик)

Редактор - VuSyA_0

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу