Том 1. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 14: Бесконечная пятница.

Восьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Девятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Десятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Одиннадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двенадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тринадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Четырнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Шестнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Семнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Восемнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Девятнадцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцатая пятница.

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать первая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать вторая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать третья пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать четвёртая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать пятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать шестая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать седьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать восьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Двадцать девятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцатая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать первая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать вторая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать третья пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать четвёртая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать пятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать шестая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать седьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать восьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Тридцать девятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сороковая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок первая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок вторая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок третья пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок четвёртая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок пятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок шестая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок седьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок восьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Сорок девятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятидесятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят первая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят вторая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят третья пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят четвёртая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят пятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят шестая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят седьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят восьмая пятница

Сакуразака-сан призналась мне.

Пятьдесят девятая пятница

Сакуразака-сан призналась мне

Сколько бы я ни убегал, это было бесполезно.

Мое сердце разбито.

Мой разум сошел с ума.

Один и тот же день повторялся снова и снова.

Неизменная погода.

Телевизор, который говорил одно и тоже.

Мир, похожий на запрограммированную машину.

В этом мире, где время повторяется снова и снова, только Сакуразака-сан и я, единственные кто сошли с рельсов.

Больше не надо... С меня хватит.

Лучше, если время течет в одну сторону.

Это не то, что можно повернуть вспять.

Но что бы я ни говорил, Сакуразака-сан не будет слушать.

Встречайся со мной.

Эта ось вообще не дрогнет.

Нет ничего трагичного в том, что один и тот же день повторяется снова и снова.

..Было бы лучше, если бы я просто начал встречаться с ней?

Такие мысли начинают возникать у меня в голове.

...Нет.

Это нехорошо.

Что произойдет после того, как мы начнём встречаться? Как ты думаешь, Сакуразака-сан бросит меня?

Если я совершу ошибку, я могу просто повернуть время вспять и проводить один и тот же день снова и снова до конца своей жизни.

В преддверии этой Пятьдесят девятой пятницы я тоже пытался и потерпел неудачу во многих отношениях.

Я расспросил Сакуразаку-сан о том, что произошло между нами в прошлом.

Я слышал, как она рассказывала о своих воспоминаниях, но мне это ни о чем не напомнило.

В этом не было особого смысла.

Я пытался вызвать к себе неприязнь.

Я выкрикивал нецензурные выражения.

Я даже применил насилие.

Но что бы я ни делал, Сакуразака-сан не менялась.

Она не испытывала ко мне ненависти.

Как мне быть с ней, которая была патологически влюблена в меня?

Я больше не знал.

Я ничего не понимал.

Единственное, о чем я мог думать, - это о том, чтобы сбежать.

И вот наступила шестидесятая пятница.

Должно было пройти уже два месяца.

Я выключил трезвонящий будильником и медленно разбудил свое отяжелевшее тело.

..Видите ли, Сакуразаки-сан там не было.

Думаю, мой мозг отравлен, поскольку я испытываю облегчение от этого факта.

Последние пятьдесят девять раз Сакуразака-сан пыталась связаться со мной всеми возможными способами.

Даже если бы ситуация изменилась, Сакуразака-сан ни за что не изменила бы меня.

И все же Сакуразака-сан продолжает признаваться мне всеми возможными способами.

Вероятно, сегодня она снова мне признается...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу