Тут должна была быть реклама...
На следующее утро, позавтракав и собравшись, мы покинули отель. Я стоял со своей группой в небольшом переулке неподалеку.
— Окей. Полагаюсь на вас.
— Не парься — просто иди и наслаждайся днем.
— Передавай от нас привет Аой-сан!
— Спасибо. Ну, я пошел.
Доверив все дела Юки, Нацумии-сан и остальным, я направился к вокзалу Киото. Идти было недолго, минут десять. Пока я был в пути, пришло сообщение от Аой — она уже ждала меня у турникетов. От одной мысли о встрече я прибавил шагу и сам не заметил, как перешел на бег.
Вскоре я увидел её. Аой-сан стояла у входа, поглядывая по сторонам.
— Аой-сан! — позвал я. Заметив меня, она робко помахала рукой.
— Прости, заставил ждать?
— Вовсе нет, я сама только пришла.
Я вытер капли пота со лба, и Аой-сан тут же достала платочек, чтобы помочь мне.
— Знаешь, когда я ждала тебя на вокзале в нашем городе летом… я кое-что поняла. Кажется, мне действительно нравится ждать тебя, Акира-кун. Поэтому сегодня я пришла пораньше. Не переживай об этом.
С тех пор как мы начали встречаться, она стала куда смелее в чувствах. Мне было безумно приятно, хоть и немного неловко слышать такое в лоб. Мы прошли через турникеты и сели в поезд. Нашей целью была Арасияма.
Мы выбрали это место на западе Киото специально. Северные районы вроде Золотого павильона (Кинкаку-дзи) забиты туристами и школьными группами — там велик шанс нарваться на учителей. В Арасияме же можно было расслабиться. Через двадцать минут мы вышли на станции Сага-Арасияма.
— Здесь тоже полно иностранцев, как и вчера в Киёмидзу-дэра.
— Ну, для них это обязательный пункт программы в Японии.
Арасияма — место отдыха аристократов еще с эпохи Хэйан. Здесь очень спокойная, старинная атмосфера.
— Аой-сан.
Я позвал её и протянул руку. Здесь нам больше не нужно было прятаться.
— Да..! — Аой-сан схватила мою руку, её щеки слегка порозовели. Её тепло напомнило мне о наших летних днях.
Мы шли по главной улице Нагацудзи, разглядывая сувенирные лавки.
— Хей, Акира-кун. Смотри, как много людей в кимоно.
И правда — студентки, пары, даже иностранцы. Казалось, людей в кимоно здесь больше, чем в обычной одежде.
— Где-то здесь наверняка есть прокат. Хочешь, проверю?
— Да!
Я быстро нашел сайт: прокат на двоих стоил около 8000 иен со скидкой для студентов.
— Давай тоже возьмем?
Лицо Аой просияло, как распустившийся цветок. Я позвонил в лавку, и нам сказали, что можно приходить без записи.
В магазине Аой-сан долго выбирала наряд среди сотен вариантов. В итоге она остановилась на белоснежном кимоно с крупными синими и фиолетовыми гортензиями.
— Ты всегда любила гортензии, да?
— Да, очень люблю эти цветы.
— Тогда это идеальный выбор.
Когда пришла моя очередь, я попытался схватить первое попавшееся мужское кимоно, н о Аой-сан меня остановила.
— Акира-кун! Ты же просто ткнул пальцем в первое встречное. Выбирай то, что действительно нравится.
— Прости… — я виновато опустил голову, хотя втайне наслаждался тем, что она меня отчитывает. Это было даже мило.
— Не волнуйся, я сама тебе выберу!
Через пятнадцать минут она нашла идеальный вариант — элегантный дизайн, по цвету идеально сочетающийся с её кимоно. Мы будем выглядеть как настоящая пара.
Мы разошлись по раздевалкам на втором этаже. Я переоделся быстро и ждал её на улице. И вот она вышла…
Белый фон кимоно подчеркивал яркость цветов, темный пояс оби добавлял элегантности, а в волосах была заколка с мотивом гортензии. Она выглядела потрясающе. Особенный восторг у меня вызвала линия её шеи, открытая воротником кимоно — момент, которого я тайно ждал.
— Ну… как тебе? — робко спросила она.
— Ты выглядишь очень красиво.
— Хе-хе, спасибо.
Она подошла ближе и взяла меня под руку.
— Сфотографируемся?
Мы сделали несколько селфи. На экране мы выглядели по-настоящему счастливыми.
Дальше наш путь лежал к мосту Тогэцукё. Вид на реку Кацура и горы, тронутые осенью, был невероятным.
— Мы обязательно должны вернуться сюда в разгар осени, — сказал я.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Но стоило нам ступить на мост, Аой-сан потянула меня за рукав.
— Есть место, куда я хочу зайти перед тем, как мы перейдем реку.
Она указала на лавку с окаки и сэмбэем.
— Там продают «Ханами Данго»! Они сейчас суперпопулярны, я так хотела их попробовать!
Глаза Аой сияли. Когда дело доходило до сладостей, в ней просыпался настоящий эксперт. Мы встал и в очередь. На витрине красовались десятки видов данго, украшенных пастельной пастой анко. Настоящее искусство.
— Выбрала, какое хочешь? — спросил я.
— Ух… я не могу решиться. Тут и классика, и с шоколадом, и с бататом…
Когда подошла наша очередь, Аой-сан всё еще сомневалась перед улыбающимся кассиром.
— Эм… — начал я. — Пожалуйста, дайте по одному каждого вида.
— Х-ха?! Все двенадцать?! — Аой-сан была в шоке, но в её глазах читался восторг.
— Я подумал: если не можешь выбрать, надо брать всё.
— Но это же так много… Ты уверен?
— Вдвоем мы точно справимся.
— Да… кажется, ты прав!
И так мы стали обладателями всех двенадцати видов данго.
***
Когда мы вышли из лавки с охапкой коробок, на нас посыпались любопытные взгляды прохожих. Гулять с такой горой еды было неудобно, поэтому мы решили найти м есто, где можно спокойно присесть.
— Как насчет тех скамеек у реки Кацура? — предложил я.
— Давай! — Аой-сан прижала к себе пакет с данго, словно это было величайшее сокровище, и поспешила к набережной.
Мы уселись рядышком, разложив разноцветные палочки прямо на коленях. Выглядело это как настоящий мини-пикник.
— С какого начнешь, Аой-сан?
— Хмм… сложный выбор… но, пожалуй, сначала «Ханами Данго».
Я так и думал. Аой из тех людей, кто съедает самое вкусное в первую очередь. Пока она фотографировала сладости для истории, я взял классическое данго с соевым соусом. Её «Ханами Данго» выглядело потрясающе: четыре вида пасты анко, украшенные серебристыми съедобными бусинами. Настоящая эстетика.
— Ну, приятного аппетита!
— Приятного аппетита!
Мы одновременно откусили по кусочку. Солоновато-сладкий вкус соуса и упругая текстура теста — это было идеальное сочетание. Я уже х отел было откусить еще раз, но заметил, что Аой замерла рядом, прижав ладони к щекам и прикрыв глаза от удовольствия. Она выглядела абсолютно счастливой.
— Вкусно?
— М-ммм! А у тебя?
— Тоже очень вкусно.
Заметив её любопытный взгляд на мою палочку, я всё понял без слов. Надо было покупать по две каждого вида, но тогда мы бы лопнули еще до обеда. И тут…
— Акира-кун, хочешь попробовать мое? Давай обменяемся?
— А..?
До меня мгновенно дошло: если я откушу от её палочки, это будет «косвенный поцелуй». Мы уже целовались по-настоящему, но от этой мысли я всё равно покраснел. Аой-сан тоже смутилась, её щеки стали пунцовыми.
— Ладно, давай.
— Ага. Ты первый.
Я придвинулся и откусил кусочек. Свежий аромат юдзу наполнил рот.
— Ну как?
— Безумно вкусно.
— Теперь я!
Она откусила мое данго и радостно закивала.
В этот момент я понял: мне безумно нравится смотреть, как она ест. Я готов потакать любым её капризам, лишь бы видеть эту улыбку.
— Соевый соус такой домашний, уютный вкус… — промурлыкала она.
— Хочешь, доедай последнюю штучку.
— Правда?! Ой, я с удовольствием!
Свежий воздух, шум реки, горы в осенних красках и любимый человек рядом. Вот оно — счастье.
— Так, что там дальше… хм? — я потянулся за следующей порцией и замер. Рядом лежали уже две пустые палочки. — Аой-сан… это что, уже третья?
— Упс… — она замерла с набитым ртом. — Просто они такие вкусные, я не могу остановиться!
В итоге Аой-сан в одиночку уложила восемь палочек данго. Я посоветовал ей притормозить, чтобы не было «мучительно больно» позже, ведь впереди было еще много интересного.
Мы перешли мост Тогэцукё и попали в парк Арасияма. Там наш уровень сытости поднялся с 4/10 до 6/10 — уличная еда на каждом шагу просто не оставляла шансов. Осень — опасная пора для аппетита.
Следующей остановкой стал храм Тэнрю-дзи, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Мы полюбовались знаменитым рисунком дракона на потолке и вышли к саду Согэнти.
— Здесь так красиво и спокойно… — прошептала Аой.
Пройдя через северные ворота храма, мы оказались в знаменитой Бамбуковой роще.
— Ва-а…
— Невероятно.
Стебли бамбука уходили высоко в небо, солнечные лучи пробивались сквозь зелень, а шум листьев создавал магическую атмосферу.
— Когда мы решили надеть кимоно, я очень надеялась, что мы придем именно сюда, — призналась Аой-сан. — Кимоно на фоне бамбука — это же так красиво.
Она была права. Я достал телефон и начал её фотографировать. Синие гортензии на её кимоно идеально контрастировали с ярко-зеленым лесом.
— Фотографии супер. Ты выглядишь потрясающе.
— Правда? Покажи!
Она прильнула ко мне, чтобы посмотреть на экран. И как раз в этот момент, когда мы стояли голова к голове…
— Извините! — раздался голос.
Мы обернулись и увидели пару туристов.
Они выглядели чуть старше нас — возможно, студенты.
— Да? Могу я вам чем-то помочь? — спросил я.
— Не могли бы вы нас сфотографировать, если не сложно?
Всё логично — они хотели совместный снимок.
— Конечно! А можно и нас потом сфотографировать в ответ?
— Разумеется!
Мы обменялись телефонами и по очереди сделали снимки. Поблагодарив друг друга, мы разошлись.
— Хорошо, что они попросили помощи. Я как раз надеялся, что у нас будет совместное фото, — сказал я.
— Да, удачно получилось.
Это был один из тех маленьких приятных моментов, которые часто случаются в поездках. Мы продолжили путь по тропе, время от времени останавливаясь для новых кадров. Несмотря на то что роща тянется всего 400 метров, время там словно замирает.
— Ого, уже столько времени… Оно пролетело так быстро.
Когда мы вышли из бамбукового леса, я глянул на часы. Было уже больше часа дня. После моста, храма Тэнрю-дзи и рощи день пронесся незаметно.
— Давай пообедаем. Немного поздно, но, думаю, ничего страшного.
— Да. Честно говоря, я снова проголодалась.
Я мудро решил не напоминать ей про восемь палочек данго, съеденных ранее.
Мы вернулись на улицу Нагацудзи, присматриваясь к заведениям.
— Аой-сан, есть идеи, что именно ты хочешь сегодня поесть?
— Вообще-то… есть одно место, которое я бы хотела попробовать, — ответила она без колебаний.
— Ты заранее его нашла?
— Да… вчера вечером я так разволновалась, что не могла уснуть, и в итоге искала информацию.
Аой-сан смущенно улыбнулась.
— Это кафе, но там подают и обеды.
— Звучит здорово. Пойдем проверим.
Я последовал за ней в узкий переулок. Вскоре мы дошли до цели, но увидев здание, я впал в замешательство.
— Это… кафе?
Место перед нами совсем не походило на кафе. Скорее, мы стояли перед элегантным старым домом с величественными воротами — классической традиционной японской усадьбой.
— Это «коминка» — старый дом, который отремонтировали под кафе.
— А… теперь понятно.
Без этого объяснения я бы точно прошел мимо.
Мы миновали ворота и оказались в ухоженном саду, в глубине которого виднелся вход. У двери сидело больше десяти человек, ожидая своей очереди. Похоже, «тайное место» оказалось очень популярным.
— Кажется, придется подождать, — с тревогой в голосе сказала Аой-сан.
— Сейчас время обеда — везде будет так же людно. Давай подождем здесь.
— Ты уверен? Тебе нормально стоять в очереди, Акира-кун?
Она выглядела виноватой, видимо, переживала, что привела меня в такое загруженное место.
— Слушай, в меню наверняка есть что-то, что тебя зацепило, верно? Ты потратила время на поиски, было бы жаль уйти просто так. К тому же, пока ждем, мы всё равно проводим время вместе. Так что не переживай.
— …Ты удивительный, Акира-кун. Всегда так понимаешь меня. — Её пальцы медленно переплелись с моими. — Ты был таким и когда мы жили вместе. Ты всегда прислушивался к моим чувствам и старался понять. С тобой я чувствую, что мои чувства важны.
От её искренности у меня покраснели щеки.
— Ну… я же твой парень.
— Да… мой парень. Спасибо.
— Э-э… н-не за что.
Мы оба немного засмущались.
Через полчаса нас наконец пригласили внутрь. Интерьер сочетал шарм старины и современные стильные детали — уютный японский модерн. Нас проводили по узкому деревянному коридору в комнату с татами. Наш столик стоял прямо у окна с видом на тихий сад.
— Итак, давай посмотрим на то самое меню, — сказал я.
Аой-сан открыла меню и указала на необычное блюдо: матча-крем паста.
— Ого… такое нечасто увидишь.
Согласно описанию, это была паста со сливочным соусом на основе молока и матчи. Трудно было представить вкус, но блюдо значилось как самое популярное. Учитывая, что мы в Киото — сердце культуры матча — это стоило попробовать.
— И вот это тоже, — добавила Аой-сан, листая страницу.
— Сет… жареного данго?
— Да! Я очень хочу это попробовать!
На фото был набор: три белых данго и три зеленых с полынью, подаваемые с чашкой матчи. Но фишк а была в мини-жаровне, которую приносили прямо к столу. Данго подавали сырыми, и их нужно было жарить самому, а потом макать в топпинги: сладкий соевый соус или анко.
— Выглядит весело.
— Ага! Я никогда раньше сама не жарила данго.
— Ну, мы уже съели сегодня кучу данго, но раз эти жареные — значит, вкус будет другой.
— Точно! Для десерта всегда есть отдельный желудок, верно? — смеясь, она подозвала официанта.
Вскоре принесли пасту.
— Ого… ну и зелень.
Паста была покрыта ярко-зеленым соусом. Сами ингредиенты были простыми: обжаренный лук, бекон и прошутто. Сквозь аромат матчи пробивался тонкий запах чеснока.
— Приятного аппетита! — сказали мы хором и начали пробовать.
— Ого! — мы замерли и переглянулись.
Вкус матчи доминировал, но горечь была смягчена молоком. В сочетании со сладким луком получалась приятная гармония, а прошутто добавлял соли и «умами».
— Не думал, что матча так хорошо впишется, но это потрясающе.
— Да… Изуми-сан и Хиёри-тян точно бы заценили.
Пока мы ели, Аой-сан задумчиво наклонила голову.
— О чем думаешь?
— Да вот… интересно, сможем ли мы приготовить такое дома?
— Наверняка. Думаю, мы сможем повторить вкус.
Мы начали на ходу анализировать рецепт: обжарить чеснок, добавить бекон и лук, залить молоком с матчей… Удивительно, но это выглядело проще, чем казалось. Приятно было обсуждать рецепты вот так, как опытные кулинары.
— Как только вернемся, я обязательно попробую это приготовить!
— Сообщи, как получится. Если выйдет вкусно, я тоже хочу приготовить для Хиёри.
— Конечно! Скину тебе рецепт.
Когда с пастой было покончено, принесли жареное данго. На подносе стоял мини-ситирин с красными углями. Мы положили данго на решетку. Аой-сан букв ально прилипла к ним взглядом, следя, чтобы ничего не подгорело. Её страсть к еде горела так же ярко, как угли в жаровне.
Вскоре раздалось шипение, и по комнате разлился аппетитный аромат.
— Кажется, пора?
— Да, давай пробовать.
Данго стали золотисто-коричневыми. Мы макнули их в соус митараси и откусили. Горячее, тягучее тесто и сладко-соленый соус… Это было божественно.
— Очень вкусно… — Аой-сан зажмурилась и прижала руки к щекам. Она выглядела так, будто сейчас улетит на седьмое небо. Видя её такой, я понял: тридцать минут в очереди того стоили.
Прихлебывая матчу, мы наслаждались моментом. Наше утреннее приключение в Арасияме заканчивалось на сладкой ноте. Хотя, глядя на то, сколько мы съели, я начал подозревать, что мы слишком сильно поддались «осеннему аппетиту».
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...