Том 6. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 6. Глава 3: Экскурсия — День второй (Часть 1)

На следующее утро, позавтракав и собравшись, мы покинули отель. Я стоял со своей группой в небольшом переулке неподалеку.

— Окей. Полагаюсь на вас.

— Не парься — просто иди и наслаждайся днем.

— Передавай от нас привет Аой-сан!

— Спасибо. Ну, я пошел.

Доверив все дела Юки, Нацумии-сан и остальным, я направился к вокзалу Киото. Идти было недолго, минут десять. Пока я был в пути, пришло сообщение от Аой — она уже ждала меня у турникетов. От одной мысли о встрече я прибавил шагу и сам не заметил, как перешел на бег.

Вскоре я увидел её. Аой-сан стояла у входа, поглядывая по сторонам.

— Аой-сан! — позвал я. Заметив меня, она робко помахала рукой.

— Прости, заставил ждать?

— Вовсе нет, я сама только пришла.

Я вытер капли пота со лба, и Аой-сан тут же достала платочек, чтобы помочь мне.

— Знаешь, когда я ждала тебя на вокзале в нашем городе летом… я кое-что поняла. Кажется, мне действительно нравится ждать тебя, Акира-кун. Поэтому сегодня я пришла пораньше. Не переживай об этом.

С тех пор как мы начали встречаться, она стала куда смелее в чувствах. Мне было безумно приятно, хоть и немного неловко слышать такое в лоб. Мы прошли через турникеты и сели в поезд. Нашей целью была Арасияма.

Мы выбрали это место на западе Киото специально. Северные районы вроде Золотого павильона (Кинкаку-дзи) забиты туристами и школьными группами — там велик шанс нарваться на учителей. В Арасияме же можно было расслабиться. Через двадцать минут мы вышли на станции Сага-Арасияма.

— Здесь тоже полно иностранцев, как и вчера в Киёмидзу-дэра.

— Ну, для них это обязательный пункт программы в Японии.

Арасияма — место отдыха аристократов еще с эпохи Хэйан. Здесь очень спокойная, старинная атмосфера.

— Аой-сан.

Я позвал её и протянул руку. Здесь нам больше не нужно было прятаться.

— Да..! — Аой-сан схватила мою руку, её щеки слегка порозовели. Её тепло напомнило мне о наших летних днях.

Мы шли по главной улице Нагацудзи, разглядывая сувенирные лавки.

— Хей, Акира-кун. Смотри, как много людей в кимоно.

И правда — студентки, пары, даже иностранцы. Казалось, людей в кимоно здесь больше, чем в обычной одежде.

— Где-то здесь наверняка есть прокат. Хочешь, проверю?

— Да!

Я быстро нашел сайт: прокат на двоих стоил около 8000 иен со скидкой для студентов.

— Давай тоже возьмем?

Лицо Аой просияло, как распустившийся цветок. Я позвонил в лавку, и нам сказали, что можно приходить без записи.

В магазине Аой-сан долго выбирала наряд среди сотен вариантов. В итоге она остановилась на белоснежном кимоно с крупными синими и фиолетовыми гортензиями.

— Ты всегда любила гортензии, да?

— Да, очень люблю эти цветы.

— Тогда это идеальный выбор.

Когда пришла моя очередь, я попытался схватить первое попавшееся мужское кимоно, но Аой-сан меня остановила.

— Акира-кун! Ты же просто ткнул пальцем в первое встречное. Выбирай то, что действительно нравится.

— Прости… — я виновато опустил голову, хотя втайне наслаждался тем, что она меня отчитывает. Это было даже мило.

— Не волнуйся, я сама тебе выберу!

Через пятнадцать минут она нашла идеальный вариант — элегантный дизайн, по цвету идеально сочетающийся с её кимоно. Мы будем выглядеть как настоящая пара.

Мы разошлись по раздевалкам на втором этаже. Я переоделся быстро и ждал её на улице. И вот она вышла…

Белый фон кимоно подчеркивал яркость цветов, темный пояс оби добавлял элегантности, а в волосах была заколка с мотивом гортензии. Она выглядела потрясающе. Особенный восторг у меня вызвала линия её шеи, открытая воротником кимоно — момент, которого я тайно ждал.

— Ну… как тебе? — робко спросила она.

— Ты выглядишь очень красиво.

— Хе-хе, спасибо.

Она подошла ближе и взяла меня под руку.

— Сфотографируемся?

Мы сделали несколько селфи. На экране мы выглядели по-настоящему счастливыми.

Дальше наш путь лежал к мосту Тогэцукё. Вид на реку Кацура и горы, тронутые осенью, был невероятным.

— Мы обязательно должны вернуться сюда в разгар осени, — сказал я.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Но стоило нам ступить на мост, Аой-сан потянула меня за рукав.

— Есть место, куда я хочу зайти перед тем, как мы перейдем реку.

Она указала на лавку с окаки и сэмбэем.

— Там продают «Ханами Данго»! Они сейчас суперпопулярны, я так хотела их попробовать!

Глаза Аой сияли. Когда дело доходило до сладостей, в ней просыпался настоящий эксперт. Мы встали в очередь. На витрине красовались десятки видов данго, украшенных пастельной пастой анко. Настоящее искусство.

— Выбрала, какое хочешь? — спросил я.

— Ух… я не могу решиться. Тут и классика, и с шоколадом, и с бататом…

Когда подошла наша очередь, Аой-сан всё еще сомневалась перед улыбающимся кассиром.

— Эм… — начал я. — Пожалуйста, дайте по одному каждого вида.

— Х-ха?! Все двенадцать?! — Аой-сан была в шоке, но в её глазах читался восторг.

— Я подумал: если не можешь выбрать, надо брать всё.

— Но это же так много… Ты уверен?

— Вдвоем мы точно справимся.

— Да… кажется, ты прав!

И так мы стали обладателями всех двенадцати видов данго.

***

Когда мы вышли из лавки с охапкой коробок, на нас посыпались любопытные взгляды прохожих. Гулять с такой горой еды было неудобно, поэтому мы решили найти место, где можно спокойно присесть.

— Как насчет тех скамеек у реки Кацура? — предложил я.

— Давай! — Аой-сан прижала к себе пакет с данго, словно это было величайшее сокровище, и поспешила к набережной.

Мы уселись рядышком, разложив разноцветные палочки прямо на коленях. Выглядело это как настоящий мини-пикник.

— С какого начнешь, Аой-сан?

— Хмм… сложный выбор… но, пожалуй, сначала «Ханами Данго».

Я так и думал. Аой из тех людей, кто съедает самое вкусное в первую очередь. Пока она фотографировала сладости для истории, я взял классическое данго с соевым соусом. Её «Ханами Данго» выглядело потрясающе: четыре вида пасты анко, украшенные серебристыми съедобными бусинами. Настоящая эстетика.

— Ну, приятного аппетита!

— Приятного аппетита!

Мы одновременно откусили по кусочку. Солоновато-сладкий вкус соуса и упругая текстура теста — это было идеальное сочетание. Я уже хотел было откусить еще раз, но заметил, что Аой замерла рядом, прижав ладони к щекам и прикрыв глаза от удовольствия. Она выглядела абсолютно счастливой.

— Вкусно?

— М-ммм! А у тебя?

— Тоже очень вкусно.

Заметив её любопытный взгляд на мою палочку, я всё понял без слов. Надо было покупать по две каждого вида, но тогда мы бы лопнули еще до обеда. И тут…

— Акира-кун, хочешь попробовать мое? Давай обменяемся?

— А..?

До меня мгновенно дошло: если я откушу от её палочки, это будет «косвенный поцелуй». Мы уже целовались по-настоящему, но от этой мысли я всё равно покраснел. Аой-сан тоже смутилась, её щеки стали пунцовыми.

— Ладно, давай.

— Ага. Ты первый.

Я придвинулся и откусил кусочек. Свежий аромат юдзу наполнил рот.

— Ну как?

— Безумно вкусно.

— Теперь я!

Она откусила мое данго и радостно закивала.

В этот момент я понял: мне безумно нравится смотреть, как она ест. Я готов потакать любым её капризам, лишь бы видеть эту улыбку.

— Соевый соус такой домашний, уютный вкус… — промурлыкала она.

— Хочешь, доедай последнюю штучку.

— Правда?! Ой, я с удовольствием!

Свежий воздух, шум реки, горы в осенних красках и любимый человек рядом. Вот оно — счастье.

— Так, что там дальше… хм? — я потянулся за следующей порцией и замер. Рядом лежали уже две пустые палочки. — Аой-сан… это что, уже третья?

— Упс… — она замерла с набитым ртом. — Просто они такие вкусные, я не могу остановиться!

В итоге Аой-сан в одиночку уложила восемь палочек данго. Я посоветовал ей притормозить, чтобы не было «мучительно больно» позже, ведь впереди было еще много интересного.

Мы перешли мост Тогэцукё и попали в парк Арасияма. Там наш уровень сытости поднялся с 4/10 до 6/10 — уличная еда на каждом шагу просто не оставляла шансов. Осень — опасная пора для аппетита.

Следующей остановкой стал храм Тэнрю-дзи, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. Мы полюбовались знаменитым рисунком дракона на потолке и вышли к саду Согэнти.

— Здесь так красиво и спокойно… — прошептала Аой.

Пройдя через северные ворота храма, мы оказались в знаменитой Бамбуковой роще.

— Ва-а…

— Невероятно.

Стебли бамбука уходили высоко в небо, солнечные лучи пробивались сквозь зелень, а шум листьев создавал магическую атмосферу.

— Когда мы решили надеть кимоно, я очень надеялась, что мы придем именно сюда, — призналась Аой-сан. — Кимоно на фоне бамбука — это же так красиво.

Она была права. Я достал телефон и начал её фотографировать. Синие гортензии на её кимоно идеально контрастировали с ярко-зеленым лесом.

— Фотографии супер. Ты выглядишь потрясающе.

— Правда? Покажи!

Она прильнула ко мне, чтобы посмотреть на экран. И как раз в этот момент, когда мы стояли голова к голове…

— Извините! — раздался голос.

Мы обернулись и увидели пару туристов.

Они выглядели чуть старше нас — возможно, студенты.

— Да? Могу я вам чем-то помочь? — спросил я.

— Не могли бы вы нас сфотографировать, если не сложно?

Всё логично — они хотели совместный снимок.

— Конечно! А можно и нас потом сфотографировать в ответ?

— Разумеется!

Мы обменялись телефонами и по очереди сделали снимки. Поблагодарив друг друга, мы разошлись.

— Хорошо, что они попросили помощи. Я как раз надеялся, что у нас будет совместное фото, — сказал я.

— Да, удачно получилось.

Это был один из тех маленьких приятных моментов, которые часто случаются в поездках. Мы продолжили путь по тропе, время от времени останавливаясь для новых кадров. Несмотря на то что роща тянется всего 400 метров, время там словно замирает.

— Ого, уже столько времени… Оно пролетело так быстро.

Когда мы вышли из бамбукового леса, я глянул на часы. Было уже больше часа дня. После моста, храма Тэнрю-дзи и рощи день пронесся незаметно.

— Давай пообедаем. Немного поздно, но, думаю, ничего страшного.

— Да. Честно говоря, я снова проголодалась.

Я мудро решил не напоминать ей про восемь палочек данго, съеденных ранее.

Мы вернулись на улицу Нагацудзи, присматриваясь к заведениям.

— Аой-сан, есть идеи, что именно ты хочешь сегодня поесть?

— Вообще-то… есть одно место, которое я бы хотела попробовать, — ответила она без колебаний.

— Ты заранее его нашла?

— Да… вчера вечером я так разволновалась, что не могла уснуть, и в итоге искала информацию.

Аой-сан смущенно улыбнулась.

— Это кафе, но там подают и обеды.

— Звучит здорово. Пойдем проверим.

Я последовал за ней в узкий переулок. Вскоре мы дошли до цели, но увидев здание, я впал в замешательство.

— Это… кафе?

Место перед нами совсем не походило на кафе. Скорее, мы стояли перед элегантным старым домом с величественными воротами — классической традиционной японской усадьбой.

— Это «коминка» — старый дом, который отремонтировали под кафе.

— А… теперь понятно.

Без этого объяснения я бы точно прошел мимо.

Мы миновали ворота и оказались в ухоженном саду, в глубине которого виднелся вход. У двери сидело больше десяти человек, ожидая своей очереди. Похоже, «тайное место» оказалось очень популярным.

— Кажется, придется подождать, — с тревогой в голосе сказала Аой-сан.

— Сейчас время обеда — везде будет так же людно. Давай подождем здесь.

— Ты уверен? Тебе нормально стоять в очереди, Акира-кун?

Она выглядела виноватой, видимо, переживала, что привела меня в такое загруженное место.

— Слушай, в меню наверняка есть что-то, что тебя зацепило, верно? Ты потратила время на поиски, было бы жаль уйти просто так. К тому же, пока ждем, мы всё равно проводим время вместе. Так что не переживай.

— …Ты удивительный, Акира-кун. Всегда так понимаешь меня. — Её пальцы медленно переплелись с моими. — Ты был таким и когда мы жили вместе. Ты всегда прислушивался к моим чувствам и старался понять. С тобой я чувствую, что мои чувства важны.

От её искренности у меня покраснели щеки.

— Ну… я же твой парень.

— Да… мой парень. Спасибо.

— Э-э… н-не за что.

Мы оба немного засмущались.

Через полчаса нас наконец пригласили внутрь. Интерьер сочетал шарм старины и современные стильные детали — уютный японский модерн. Нас проводили по узкому деревянному коридору в комнату с татами. Наш столик стоял прямо у окна с видом на тихий сад.

— Итак, давай посмотрим на то самое меню, — сказал я.

Аой-сан открыла меню и указала на необычное блюдо: матча-крем паста.

— Ого… такое нечасто увидишь.

Согласно описанию, это была паста со сливочным соусом на основе молока и матчи. Трудно было представить вкус, но блюдо значилось как самое популярное. Учитывая, что мы в Киото — сердце культуры матча — это стоило попробовать.

— И вот это тоже, — добавила Аой-сан, листая страницу.

— Сет… жареного данго?

— Да! Я очень хочу это попробовать!

На фото был набор: три белых данго и три зеленых с полынью, подаваемые с чашкой матчи. Но фишка была в мини-жаровне, которую приносили прямо к столу. Данго подавали сырыми, и их нужно было жарить самому, а потом макать в топпинги: сладкий соевый соус или анко.

— Выглядит весело.

— Ага! Я никогда раньше сама не жарила данго.

— Ну, мы уже съели сегодня кучу данго, но раз эти жареные — значит, вкус будет другой.

— Точно! Для десерта всегда есть отдельный желудок, верно? — смеясь, она подозвала официанта.

Вскоре принесли пасту.

— Ого… ну и зелень.

Паста была покрыта ярко-зеленым соусом. Сами ингредиенты были простыми: обжаренный лук, бекон и прошутто. Сквозь аромат матчи пробивался тонкий запах чеснока.

— Приятного аппетита! — сказали мы хором и начали пробовать.

— Ого! — мы замерли и переглянулись.

Вкус матчи доминировал, но горечь была смягчена молоком. В сочетании со сладким луком получалась приятная гармония, а прошутто добавлял соли и «умами».

— Не думал, что матча так хорошо впишется, но это потрясающе.

— Да… Изуми-сан и Хиёри-тян точно бы заценили.

Пока мы ели, Аой-сан задумчиво наклонила голову.

— О чем думаешь?

— Да вот… интересно, сможем ли мы приготовить такое дома?

— Наверняка. Думаю, мы сможем повторить вкус.

Мы начали на ходу анализировать рецепт: обжарить чеснок, добавить бекон и лук, залить молоком с матчей… Удивительно, но это выглядело проще, чем казалось. Приятно было обсуждать рецепты вот так, как опытные кулинары.

— Как только вернемся, я обязательно попробую это приготовить!

— Сообщи, как получится. Если выйдет вкусно, я тоже хочу приготовить для Хиёри.

— Конечно! Скину тебе рецепт.

Когда с пастой было покончено, принесли жареное данго. На подносе стоял мини-ситирин с красными углями. Мы положили данго на решетку. Аой-сан буквально прилипла к ним взглядом, следя, чтобы ничего не подгорело. Её страсть к еде горела так же ярко, как угли в жаровне.

Вскоре раздалось шипение, и по комнате разлился аппетитный аромат.

— Кажется, пора?

— Да, давай пробовать.

Данго стали золотисто-коричневыми. Мы макнули их в соус митараси и откусили. Горячее, тягучее тесто и сладко-соленый соус… Это было божественно.

— Очень вкусно… — Аой-сан зажмурилась и прижала руки к щекам. Она выглядела так, будто сейчас улетит на седьмое небо. Видя её такой, я понял: тридцать минут в очереди того стоили.

Прихлебывая матчу, мы наслаждались моментом. Наше утреннее приключение в Арасияме заканчивалось на сладкой ноте. Хотя, глядя на то, сколько мы съели, я начал подозревать, что мы слишком сильно поддались «осеннему аппетиту».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу