Тут должна была быть реклама...
Супругу Сюй низложили и даже вычеркнули её имя из Родословной императорской семьи. В день похорон её погребением занимались лишь несколько низших чиновников из Министерства обрядов.
На самом деле, если бы не тот факт, что Император не выказал неприязни к принцу Хуаю, её, возможно, не удостоили бы даже чести быть похороненной в Усыпальнице для наложниц.
Умом принц Хуай понимал, что ему не следовало провожать матушку в последний путь.
Но в ночь перед похоронами он снова и снова вспоминал, как во время заточения в Цяньди матушка, ворча, что он много ест и глуповат, подкладывала ему еду из своей чаши.
На следующее утро он переоделся в простую траурную одежду из конопли, снял золотую корону и заменил её грубой повязкой. Супруга принца Хуай видела всё это, но не стала его останавливать.
Цзючжу стояла на дворцовой башне и видела, как принц Хуай, поддерживая гроб супруги Сюй, вышел через боковые задние ворота дворца.
Наставник говорил ей, что, прибыв в столицу, если она чего-то не поймёт, ей следует посмотреть, кому в конечном счёте выгоден исход дела.
Она думала, что супруга Сюй была безжалостна и жестока к принцу Хуаю, но после её смерти все стали осуждать покойную и сочувствовать несчастному принцу. Больше никто не спекулировал на его происхождении и не возлагал на него вину за преступления супруги Сюй.
Её злодеяния стали доказательством невиновности принца Хуая.
Цзючжу снова взглянула на принца Хуая в погребальной процессии. В этот миг она искренне надеялась, что супруга Сюй перед смертью всё же испытывала к нему доброту и любовь. Какова же была правда, знала, пожалуй, лишь сама покойная.
А она была лишь зрителем.
— Поросёнок, — принц Чэнь поднялся по ступеням и подошёл к Цзючжу. — Смотришь на погребальную процессию госпожи Сюй?
Цзючжу кивнула:
— Старший брат несёт гроб своей матери.
Принц Чэнь ничего не ответил, лишь протянул руку и потеребил пучок волос на её макушке.
— Ваше Высочество, вы опять теребите мои волосы, — Цзючжу с подозрением посмотрела на него. — Церемония назначения наследного принца уже скоро. Ва ше Высочество, вы ведь не… волнуетесь?
— Шутишь? С чего бы мне волноваться? — тут же возразил принц Чэнь. — Ваше Высочество вырос в столице, чего только не повидал. Как я могу волноваться из-за какой-то церемонии назначения?
— Хорошо, — Цзючжу вынула шпильку из волос и прижалась головой к груди принца Чэня. — Вот, теребите. Сколько угодно.
— Мне повезло больше, чем Отцу-Императору, — принц Чэнь прижал её к себе. — Я встретил тебя, когда был ещё так молод.
— Ваше Высочество ошибается, — Цзючжу помахала белоснежными пальчиками перед глазами принца, возражая ему. — Это мне повезло.
Принц Чэнь тихо рассмеялся. В юности он был дерзким и безрассудным, поступал как ему вздумается и никогда не думал о последствиях.
Но теперь он хотел стать лучшим в сердце Цзючжу.
Ему не хотелось, чтобы девушка, что с таким нетерпением стремилась к нему, однажды увидела, как её сияющий принц тускнеет и покрывается пятнами. Ещё меньше ему хотелось дочи ста разрушить прекрасный образ в её сердце.
Говорят, что любовь — это когда ты срываешь с себя все покровы и показываешь другому свою самую неприглядную сторону.
Но он не понимал: сорвал ты их, тебе стало легко и приятно, а тот, кто смотрел на тебя с надеждой, — он разочаруется? Ему будет больно?
Почему любовь не может быть стремлением стать лучшим в глазах любимого человека?
Его Поросёнок такая глупышка, такая наивная, и в её глазах, когда она смотрит на него, столько света.
Каким же чудовищем нужно быть, чтобы погасить этот свет в её глазах?
В тени деревьев у дворцовой башни Цзеюй Вэй остановилась и, подняв голову, посмотрела на прильнувших друг к другу Юнь Дуцина и Мин Цзючжу.
— Я слышала, что госпожа Сюй пала от рук Императрицы и супруги принца Чэня? — Цзеюй Вэй повернулась к покорно опустившей взгляд супруге принца Цзин. — Можешь в ближайшие дни съездить в родительский дом и рассказать об этом своим родным.
Супруга принца Цзин помолчала мгновение:
— Матушка, прошлое дяди и госпожи Сюй — это лишь юношеский порыв. Они уже много лет не поддерживают связь.
— Разве я говорила, что они до сих пор общаются? — Цзеюй Вэй положила руку на запястье невестки. — У тебя замкнутый характер, и ты слишком много надумываешь. Для супруги принца так не годится.
— Матушка наставляет верно, — супруга принца Цзин опустила голову ещё ниже.
Цзеюй Вэй была довольна её послушанием:
— Из жён пятерых принцев только ты и супруга принца Хуай добродетельны и благопристойны. Остальные никуда не годятся.
Супруга принца Ань легкомысленна, супруга Четвёртого принца спасается бегством при первой опасности, а супруга принца Чэня кажется слишком наивной. С таким характером быть супругой наследного принца — рано или поздно она об этом пожалеет.
— Невестке стыдно.
— Не стоит стыдиться, — на строгом лице Цзеюй Вэй промелькнула сдержанная улыбка. — Я тобой очень довольна. Сегодня хорошая погода, поезжай после обеда в родительский дом, проведай своих.
— Слушаюсь.
Супруга принца Цзин вернулась в родительский дом. Она прождала там почти два часа, прежде чем вернулся Ду Цинке.
Он был одет в простую одежду, а волосы его были собраны в пучок и скреплены серебряной шпилькой. Увидев её, он лишь коротко отдал несколько распоряжений и молча сел рядом.
— Господин, у вас верхняя одежда испачкана. Снимите, переоденьтесь, — сказала госпожа Ду, заметив пятно на его подоле. — Я велю слугам принести вам что-нибудь поярче...
— Не нужно, — Ду Цинке поднял веки и равнодушно произнёс: — В последнее время мне не по душе яркая одежда.
— Хорошо, — госпожа Ду неловко улыбнулась и больше не заговаривала о смене наряда.
Второй господин Ду и его супруга сидели рядом со своей дочерью, супругой принца Цзин, и, делая вид, что ничего не заметили, принялись расспрашивать её о жизни во дворце, чтобы разрядить неловкую обстановку.
— Отец, матушка, не волнуйтесь, у вашей дочери во дворце всё хорошо, — супруга принца Цзин отпила чаю. — Просто я не ожидала, что Пятая невестка, которая кажется такой наивной и доброй, устраняет соперников без малейшей пощады.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился её отец. — Тогда держись от неё подальше.
— Супруга Сюй скончалась от болезни, похороны прошли скромно, ей не только не присвоили посмертный титул, но даже вычеркнули имя из Родословной императорской семьи, — вздохнула супруга принца Цзин. — Посторонним может показаться, что супруга Сюй сделала что-то, что разгневало Его Величество. Но на самом деле её довели до смерти Мин Цзючжу и императрица Су.
Ду Цинке поднял голову и посмотрел на супругу принца Цзин.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...