Тут должна была быть реклама...
Вместо того чтобы подставить Юнь Дуцина, они навредили сами себе. Хорош же этот Ду Цинке!
Цзеюй Вэй дрожала от гнева, но на глазах у всех ей приходилось сохранять вежливую и благоприс тойную улыбку.
Раз Ду Цинке поступил с ней так бесчеловечно, пусть не винит её за безжалостность!
На обратном пути, выполнив поручение, управляющий поместья Ду был схвачен Стражей Цзиньу.
Задержал его не кто иной, как Юй Цзянь. В детстве Юй Цзянь жил по соседству с мастерской фейерверков и петард, поэтому у него был особенно чуткий нюх на запах пороха. Когда управляющий поместья Ду с несколькими доверенными подчинёнными проскакал мимо него, Юй Цзянь уловил этот запах, обнажил клинок и преградил им путь.
— Господин офицер, я управляющий поместья Ду, только что вернулся из поездки по делам, — управляющий достал свой поясной жетон и документы, подтверждающие въезд в столицу из других округов.
Юй Цзянь взял жетон, передал его одному из своих людей, а сам подошёл к лошади и снял с её хвоста несколько лепестков, непонятно как туда попавших.
Если память ему не изменяла, больше всего таких цветов росло у императорского мавзолея в западном предместье.
Легенда гласила, что эти цветы принесла в мир смертных Синяя птица, посланница Небесной Владычицы из Яшмового пруда. Члены императорской семьи верили, что если засадить ими всё вокруг усыпальницы, то Синяя птица унесёт душу усопшего на небеса, где та станет бессмертной.
— Боюсь, дорога в столицу из других земель не пролегает через императорский мавзолей в западном предместье, — Юй Цзянь убрал лепестки в мешочек и махнул рукой. — Увести их!
— Господин, я управляющий рода Ду! Вы хватаете нас без разбора, не боитесь, что род Ду создаст вам проблемы?
— Я и главу рода Ду арестовывал, что мне какой-то управляющий? — усмехнулся Юй Цзянь. — Я подозреваю, что вы причастны к разрушению надгробия прежнего императора. Пока дело не будет расследовано, придётся вам, господа, потерпеть неудобства в тюрьме Столичной управы.
Ни грома, ни дождя — с чего бы надгробию взрываться самому по себе? Стража Цзиньу в суеверия не верит.
Сегодня — великий день возведения принца Чэнь в сан наследного принца, и наверняка найдутся те, кто захочет втихую провернуть какую-нибудь грязную уловку. Потому-то он с утра и прихватил с собой единственную на всю Стражу Цзиньу подзорную трубу.
Кто бы мог подумать, что такая большая заслуга сама упадёт ему в руки.
Не совершить такой подвиг было бы просто неуважением к его драгоценной подзорной трубе на поясе.
— Забрать не только людей, но и лошадей. Снять с них обувь и верхнюю одежду, тщательно всё проверить, чтобы выяснить, где они были.
Если не вышло стать цепным псом резиденции принца Чэнь, то стать цепным псом Канцелярии наследного принца — ещё почётнее.
— Отец, как ты думаешь, что насчёт расколовшейся плиты прежнего императора…
— Разумеется, это дело рук человеческих, — ответил Мин Цзинчжоу, сидя в покачивающейся карете. В его голосе не было и тени почтения. — В истории нашей династии Дачэн было немало мудрых правителей. Если бы Небеса и впрямь хотели послать предостережение, треснула бы п лита на могиле другого императора, но уж точно не его.
Мин Цзиюань замолчал.
В этих словах была своя логика. Если это подстроили люди, то взорвать надгробие другого императора они бы не осмелились. Но прежний император — дело другое. Он был недалёким, развратным и бездарным. Если взорвать его надгробие, императорская семья не только не придёт в ярость, но, возможно, даже не станет всерьёз расследовать это дело.
— Тогда кто же помог Его Высочеству наследному принцу?
Пятый принц только что стал наследником, и возвращение других принцев на службу в Шесть министерств было бы ему не на руку. После этого случая, будь то дело рук человеческих или знамение, Его Величество уже не позволит им вернуться, да и другие чиновники не осмелятся поднимать этот вопрос.
— Не мог же… это сделать сам Его Величество? — Мин Цзиюань сглотнул. Чтобы расчистить путь наследному принцу, не был ли Его Величество слишком… «почтителен»?
Мин Цзинчжоу кашлянул: — Не говори ерунды. Е го Величество почтителен и добросердечен, он не мог совершить подобное.
Карета остановилась у ворот дома семьи Мин. Мин Цзиюань сошёл на землю и уже собирался подать руку Мин Цзинчжоу, как вдруг заметил у входа двух даосов в синих облачениях.
Сидевшая на ступенях наставница-даоска держала в руках огромную паровую булочку и с аппетитом её уплетала. Увидев, что отец и сын выходят из кареты, обе наставницы одновременно подняли головы.
— Две наставницы-даоски, откуда вы будете? — Шэнь Ин, сойдя из следующей кареты, подошла к ним и сделала лёгкий поклон. — Уже глубокая ночь. Если вы не побрезгуете, прошу пройти в наш скромный дом на отдых.
С тех пор как Цзючжу вернулась, в семье Мин к даосам относились с особым радушием.
— Что ж, хорошо, — Старший мастер сунула булочку в руки Второму мастеру, поднялась и отряхнула пыль с даосского облачения. — Горячая вода найдётся? Мы бы хотели сначала омыться.
— Есть, есть, — на мгновение опешив, ответила Шэнь Ин. — Наставница-даоска, прошу за мной.
— Благодарю за беспокойство, — Старший мастер вошла в ворота дома Мин, огляделась и с одобрением кивнула. — В вашей резиденции царит чистая и праведная энергия. Это благословенный дом.
— Благодарю наставницу-даоску за похвалу, — с улыбкой поблагодарила Шэнь Ин. — Не ведаю, в какой бессмертной обители подвизаются две наставницы-даоски?
Старший мастер остановилась.
— Забыла сказать госпоже, мы — даосские наставники Цзючжу. Мы не придаём значения даосским именам, Цзючжу всегда звала нас Старший мастер и Второй мастер. Можете звать нас Великая наставница и Вторая наставница.
— Так это вы, две бессмертные наставницы! — Шэнь Ин замерла, а Мин Цзинчжоу и Мин Цзиюань подошли ближе.
— Вся семья Мин до конца своих дней не забудет вашей милости за спасение жизни. Просим вас, две бессмертные наставницы, принять наш поклон, — Мин Цзинчжоу откинул полы халата, собираясь совершить перед ними земной поклон.
— Господин Мин, у нас с Цзючжу есть особая связь. Не стоит этого делать, — Старший мастер одной рукой удержала Мин Цзинчжоу и Шэнь Ин. Казалось, она не прилагала усилий, но супруги никак не могли опуститься на колени.
— Вас сослали в суровые и холодные земли, разлучив с дочерью, за то, что вы были несгибаемо честны и служили народу Поднебесной. Небеса позволили нам спасти Цзючжу благодаря вашей доброте, а не нашим заслугам, — ровным тоном произнесла Старший мастер. — Если вы поклонитесь нам, то мы сможем лишь от лица всего народа поклониться в ответ вам. Более того, появление Цзючжу принесло нам много радости. Мы дали ей возможность вырасти, а она подарила нам счастье. Мы в расчёте.
— Понимаю, — Мин Цзинчжоу уловил смысл слов Великой наставницы и, когда та отпустила его, низко ей поклонился.
— Только что я наблюдала за звёздами и увидела, что в судьбе Цзючжу произошли изменения, — Великая наставница, видя, что семья Мин проявила такт и не стала навязчиво пытаться поклониться, удовлетворённо кивнула. — Сегодня случилось что-то очен ь важное для Цзючжу?
— Отвечаю Великой наставнице, сегодня Его Величество назначил наследного принца. Наследный принц — это супруг Цзючжу, Юнь Дуцин.
— Вот оно что, — Великая наставница взглянула на звёздное небо и спустя мгновение улыбнулась. — Знали бы мы раньше, то и в столицу бы не приезжали.
Вскоре после возвращения Цзючжу в столицу она девять раз гадала по звёздам о её судьбе, и каждый раз выходило, что в этом году на долю Цзючжу выпадет роковое испытание.
Но сегодня, сидя у ворот дома Мин, она провела гадание ещё раз и обнаружила, что злой рок исчез, сменившись аурой благородства и удачи.
В этой столице она не хотела оставаться ни на мгновение дольше.
Зря только приехали.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...