Том 1. Глава 121.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 121.2: Мать и сын. У меня нет такого никчёмного отпрыска.

Если старший брат не её родной сын, то он для неё лишь инструмент. И когда она больше не может им пользоваться, она решает его уничтожить, чтобы отомстить тому, кому этот инструмент дорог.

Поначалу принцу Чэню догадка Цзючжу показалась абсурдной, но, выслушав пересказ слов супруги Сюй в момент ареста, он выпрямился.

— Да, родная мать так не поступит, — он задумался. — Может, поручить Драконьей Страже это проверить?

— Проверить! — кивнула Цзючжу. — А вдруг он ей и вправду не родной?

Если это правда, для старшего брата это будет даже к лучшему.

А вот если они действительно родные мать и сын, тогда старший брат просто несчастнейший человек.

Принц Хуай прибыл во дворец Цилинь с извинениями. Но стоило ему сесть, как, не успев и слова вымолвить, он был встречен радушным гостеприимством пятого брата и пятой невестки.

Принц Хуай: «…»

Всё шло совсем не так, как он себе представлял.

В итоге он ушёл не только не вручив дары в знак извинения, но и получив от пятого брата и пятой невестки множество подарков с собой. Неужели они верят ему и понимают, что он не имеет отношения к поступкам своей матери?

Чем больше он думал, тем сильнее его мучило чувство вины. Он подвёл свою супругу, подвёл пятого брата с невесткой и подвёл отца-императора.

Он помог матушке скрыть её притворную болезнь из сыновнего эгоизма. Но если бы он знал, что она использует верных подданных как пешек, он бы непременно ей помешал.

Подумав о матушке, принц Хуай грубо провёл ладонью по лицу. Он нашёл командира Драконьей Стражи, Вана, и попросил о встрече с супругой Сюй.

— Старший принц, прошу следовать за мной, — командир Ван не отказал принцу Хуай, но, опасаясь, что тот устроит скандал в темнице Драконьей Стражи, рассказал ему обо всех преступлениях, совершённых супругой Сюй за эти годы.

— Ты говоришь, что ещё в Цяньди матушка вступила в сговор с Ду Цинке, чтобы действовать сообща, используя отца-императора как разменную монету ради свободы и богатства? — Принц Хуай знал, что Драконья Стража не станет его обманывать. Он стоял у ворот Императорской темницы, глядя на тьму за ними, и вдруг лишился всей отваги, чтобы сделать шаг внутрь.

Чернеющий проём ворот походил на разинутую кровавую пасть гигантского зверя, готовую поглотить всю его смелость.

Едва он переступил порог, как по всему телу пробежал холод, заставив его содрогнуться.

Вскоре он увидел супругу Сюй. На ней всё ещё было роскошное дворцовое платье, и даже шпильки и кольца не были сняты.

Увидев сына, супруга Сюй лишь бросила на него безразличный взгляд, не надеясь, что он сможет её спасти.

Мать и сын молча смотрели друг на друга.

Первым заговорил принц Хуай:

— Матушка, когда мы жили в Цяньди, ты... ты хоть раз думала забрать меня с собой?

— Забрать тебя? — презрительно хмыкнула супруга Сюй. — Ты — сын своего отца-императора. Если бы я тебя забрала, знаешь, сколько хлопот это бы принесло? Не думала я, что все они потерпят неудачу, а твой отец-император взойдёт на престол. И всё, что я сделала, стало моим бременем.

— Значит, даже если бы ты нашла выход, ты бы никогда не подумала забрать меня с собой? — Принц Хуай был безмерно разочарован. Командир Ван, стоявший позади, смотрел на него с нескрываемым сочувствием.

Супруга Сюй улыбнулась, ничего не сказав, но смысл её молчания был очевиден.

— Иногда я и вправду сомневаюсь, ваш ли я сын, матушка. — Принц Хуай отступил на шаг, полностью пав духом. — Ваш сын не должен был спрашивать об этом.

— Ты и не должен был. Я и сама порой жалею, что ты мой сын. — Улыбка исчезла с лица супруги Сюй. — Ты глуп и негибок. Будь у тебя хоть немного ума, ты, как старший сын, давно бы уже стал наследным принцем. Я столько для тебя планировала, а в итоге оказалась здесь...

— Ты планировала для меня?! — прервал её принц Хуай. — Ты делала это для себя!

— Ты — ничтожество, убирайся! — с отвращением посмотрела на него супруга Сюй. — Если бы я вырастила свинью, от неё было бы больше пользы, чем от тебя. Катись и будь пешкой своего хорошего пятого брата. У меня нет такого никчёмного отпрыска!

Сердце принца Хуай заледенело. Сдерживая боль, он подоткнул полы халата и опустился на колени перед дверью камеры.

Супруга Сюй отвернулась, не желая на него смотреть.

Раз. И ещё раз.

— Матушка даровала вашему сыну плоть и кровь. Ваш сын оказался ни на что не годен и разочаровал вас. Прошу, берегите себя. — Он девять раз с силой ударился лбом о пол. Кровь потекла со лба к подбородку. Принц Хуай поднялся, низко поклонился и произнёс: — Ваш сын прощается с вами.

Супруга Сюй по-прежнему не смотрела на него.

Лишь когда шаги принца Хуай затихли вдали, она медленно повернула голову и устремила взгляд в пустой коридор темницы. Выражение её глаз было абсолютно спокойным, и никто не мог бы угадать, о чём она думает.

Командир Ван проникся к принцу Хуай ещё большим сочувствием. Надо же было так не глядя выбрать себе мать при перерождении!

Той же ночью супруга Сюй умерла.

Она приняла яд. Она лежала на каменной лежанке в Императорской темнице, её роскошное дворцовое платье было безупречно чистым, макияж — в полном порядке. Она умерла с достоинством и изяществом.

— Бедный принц Хуай.

— И не говори. Родная мать строила против него козни, относилась с холодом, а напоследок ещё и последними словами обругала.

Та, что ругала, со спокойной душой покончила с собой, оставив лишь несчастного принца Хуай, которого родная мать не любила, презирала, ненавидела, да ещё и втянула в свои интриги.

Вероятно, он до конца жизни не сможет от этого оправиться.

Император Лунфэн тоже узнал о словах, что супруга Сюй сказала своему старшему сыну. Он несколько раз тяжело вздохнул и не только пожаловал принцу Хуай множество даров, но и восстановил жалованье всем принцам.

Однако он по-прежнему не упоминал о возвращении их в свои резиденции.

— Драконья Стража всё выяснила. Старший брат действительно родной сын супруги Сюй. — Принц Чэнь положил перед Цзючжу отчёт о расследовании. — Наверное, некоторые матери просто не любят своих детей с самого рождения.

— Нет, — покачала головой Цзючжу. Она не взглянула на документы, и в её ясных глазах по-прежнему мерцали искорки. — Возможно, я ошиблась.

— Может быть, она была матерью, которая любила своего ребёнка.

После самоубийства супруги Сюй император Лунфэн не стал дальше расследовать её прошлые проступки и повелел похоронить её в усыпальнице для наложниц со всеми почестями, подобающими её сану.

Её похороны не были пышными. А через два дня должна была состояться церемония назначения наследного принца.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу