Том 1. Глава 108.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 108.2: Поверхностность

Для власть имущих это развлечение, минутная прихоть, а для простого человека — целая жизнь.

— Ваше Высочество совсем не такой, как они, — в голосе Цзючжу слышалась неземная, но в то же время всё понимающая наивность. — В ваших глазах есть свет.

— Ага, у меня в глазах свечи спрятаны, — принц Чэнь с улыбкой сжал руку Цзючжу. — Поэтому мой Поросёнок и видит меня по-особенному.

— Ваше Высочество, — фыркнула Цзючжу. — Я тоже просто сказала правду.

Принц Чэнь с улыбкой прижал её к себе:

— Хорошо.

На самом деле это в её глазах был свет — яркий и сияющий. Стоило ей лишь взглянуть на него, и даже его сердце озарялось светом.

Принц Хуай стоял во внешнем зале за Воротами Алой Птицы и с завистью смотрел, как во дворец возвращается карета с гербом принца Чэня. Ему, чтобы покинуть дворец, приходилось подгадывать хорошее настроение отца-императора, а пятый брат выезжал, словно на прогулку.

Никто не умел так явно выделять любимчиков, как отец-император.

— Да ладно, — пробормотал он и повернулся, чтобы уйти.

По пути он столкнулся с Юнь Яньцзэ. После кануна Нового года тот сильно похудел, а его взгляд стал ледяным. Принц Хуай не любил с ним разговаривать.

— Старший брат, — окликнул его Юнь Яньцзэ и поклонился.

— Здесь никого нет, мы ведь братья, не нужно этого притворства, — усмехнулся принц Хуай. — Говори прямо, что хотел.

Юнь Яньцзэ опустил взгляд:

— Младший брат не понимает, о чём говорит старший брат.

— Не понимаешь, ну и ладно. — Принц Хуай подошёл к нему и, понизив голос, сказал: — Пятнадцать лет назад я видел руку, которая столкнула пятого брата с той искусственной горы.

Юнь Яньцзэ поднял на него глаза, но ничего не сказал.

— Человеку, который в юном возрасте посмел поднять руку на родного брата, я ни единому слову не поверю. — Принц Хуай встряхнул рукавами. — Прощай.

— А чем старший брат лучше младшего? — спокойно возразил Юнь Яньцзэ. — Ты ведь видел, но и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ему.

Единственным, кто попытался протянуть руку Юнь Дуцину, был не слишком сообразительный второй брат, но, к сожалению, он немного не успел.

К несчастью для них, Юнь Дуцину повезло: хоть он и падал вниз головой, но отделался лишь ушибом локтя.

С тех пор Юнь Дуцин перестал с ними сближаться. К счастью, в то время отец-император ещё не взошёл на трон, все они находились под домашним арестом в цяньди, и Юнь Дуцин был слишком мал, чтобы понять, что кто-то столкнул его намеренно.

Будь это сейчас, неважно, случайно или намеренно, Юнь Дуцин непременно обрушил бы свой гнев на всех братьев и никого бы не пощадил.

— Повсюду ходят слухи, что отец-император собирается сделать Юнь Дуцина наследным принцем. — Видя, что принц Хуай не возражает, Юнь Яньцзэ продолжил. — Будучи старшим сыном императора, неужели ты смиришься с тем, что будешь стоять ниже него?

Принц Хуай молча смотрел на него некоторое время, а затем с сарказмом произнёс:

— Говоришь так, будто мы, его старшие братья, смеем перечить ему сейчас, когда он ещё не наследный принц.

— Что, за столько лет так и не привык? — цыкнул принц Хуай. — Когда ты ещё был принцем Ци, я что-то не видел, чтобы ты смел с ним тягаться.

Веки Юнь Яньцзэ дрогнули, и лишь спустя долгое время он обрёл прежнее спокойствие.

— Ты, принц, который даже собственный титул защитить не смог, пытаешься втравить меня в свои интриги? Уместно ли это? — Принц Хуай презрительно усмехнулся и, развернувшись, зашагал прочь.

Юнь Яньцзэ мрачно смотрел ему в спину, и в его глазах плескалась жажда убийства.

Вернувшись в свои покои, принц Хуай услышал от евнуха, что состояние матушки снова ухудшилось. Он лишь тихо вздохнул и повалился на кровать.

— Эй, позовите императорского лекаря! Я простудился и не могу встать с постели.

Что братья, что матушка — ослеплённые своими амбициями, они не видели в нём человека.

Он, Юнь Люань, тоже был человеком из плоти и крови, со своими мыслями и чувствами.

Супруга Сюй прождала полдня, но сын так и не появился. Услышав, что он подхватил простуду, она так разозлилась, что её и вправду едва не хватил сердечный приступ.

Этот никчёмный сын не простуду подхватил, а просто хотел избежать встречи с ней, но, не желая прослыть непочтительным, притворился больным.

И как она могла родить такое ничтожество!

— Старший брат заболел? — услышала Цзючжу, едва проснувшись.

— Княгиня, этот раб приготовил подарки. Отправить их сейчас? — Ян Идо был главным управляющим дворца Цилинь, лично выбранным императором Лунфэном и императрицей Су, и прекрасно разбирался в подобных делах.

— Я как раз несколько дней не видела старшую невестку, заодно и проведаю её. — Цзючжу, прихорошившись, направилась прямо во дворец Чжанлю.

Цзючжу обратилась к сопровождавшему её Яну Идо:

— В последнее время Ваше Высочество очень занят. Вели на кухне готовить для него побольше укрепляющих и восстанавливающих силы супов.

Сегодня Ваше Высочество уехал с самого утра и неизвестно, когда вернётся.

— Да, этот раб запомнил.

Чайная.

Принц Чэнь сидел в тайной комнате. За стеной от него находились брат с сестрой Мин и их «благодетель» с неприятной наружностью.

— Я послал за вами в столицу, чтобы отдать дань нашему давнему знакомству. Но кто бы мог подумать, что незадолго до этого на мою семью обрушится несчастье? Теперь все мои земли и дома проданы, а доходы не покрывают расходов. — На лице «благодетеля» были оспины, и когда он изображал скорбь, его внешность становилась ещё более отталкивающей.

Его взгляд скользнул по браслету на руке Мин Чжэньюй. Этот браслет и другие вещи были куплены для неё Драконьей Стражей перед поездкой в столицу.

Мин Чжэньюй стало жаль браслета, но под таким откровенным взглядом она была вынуждена снять его:

— Эту вещь и так купил для меня благодетель. Возьмите её пока, чтобы пережить трудные времена.

— Ну что вы, как неудобно. — «Благодетель» ловко подцепил браслет и сунул себе в рукав. Затем его взгляд поднялся выше, и он заметил золотую шпильку в волосах Мин Чжэньюй. — Работа грубовата, но, кажется, это чистое золото?

Мин Чжэньюй промолчала. Эту шпильку перед её отъездом в столицу подарила ей мать.

Когда её нашли, ей сказали, что её спаситель — человек высокого положения и знатного происхождения. Всю дорогу к ней и брату относились с большим почтением. Так почему же, едва они въехали в столицу, у неё уже пытаются отнять золотую шпильку? Что это за знатная особа такая?

— Не ожидал, что вы настолько благодарны. Моя семья в хороших отношениях с главным экзаменатором этого года. Если он узнает, какие вы благодарные и благородные брат с сестрой, то непременно обратит на вас внимание. — «Благодетель» виновато прикрыл лицо рукой. — Как только я преодолею эти трудности, я обязательно позабочусь о вас.

— Вы спаситель моей сестры, как мы можем позволить вам заботиться о нас? — Мин Цзисы снял с волос сестры золотую шпильку и положил перед «благодетелем». — За спасение жизни нужно отплатить сторицей. Желаем вам, уважаемый благодетель, поскорее преодолеть все невзгоды.

Мин Чжэньюй недоверчиво посмотрела на брата. Это же её шпилька, а он снял её так легко и просто?

— Раз вы так искренни, то я, скрепя сердце, приму её. — «Благодетель» не стал отказываться и тут же спрятал шпильку.

Мин Цзисы слегка нахмурился. Разве «скрепя сердце» здесь уместно?

— Живите в том дворе, что я для вас приготовил, и ни о чём не беспокойтесь. — Спрятав шпильку, сказал «благодетель». Хотя лицо его по-прежнему выражало скорбь, больше он ничего не просил. — Сейчас в столицу съехалось много учёных на экзамены, все хорошие дома уже сняты. Вы с сестрой впервые в столице, никого здесь не знаете. Если будете жить там, мне будет спокойнее.

— Но если вы продали все дома и земли, почему же оставили тот двор?

— Экзамены — это важно. Хоть я и обеднел, но я человек слова, — серьёзно ответил «благодетель». — Раз я сказал, что вы будете жить в том дворе, значит, я его у вас не отберу.

Услышав это, брат и сестра успокоились. Снять такой дом в столице — дело непростое. Похоже, этот человек и впрямь не мошенник.

В соседней комнате принц Чэнь легонько постучал пальцем по столу.

Судя по реакции брата и сестры, они действовали не по чьему-то приказу и не пытались сблизиться с ним намеренно.

Скорее, они просто хотели поживиться за чужой счёт. Такие поверхностные и жадные… Если бы они работали за деньги, им бы точно не доплатили.

Какая неслыханная дерзость.

Завтра нужно позвать Цзючжу, чтобы вместе посмотреть это представление.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу