Том 1. Глава 119.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 119.1: Боязнь жены. Непослушного мужа можно и перевоспитать

— Почему во внешнем дворе так шумно? — Супруга принца Цзин, сидевшая под деревом во внутреннем дворе, нахмурилась и отложила книгу, услышав доносившиеся снаружи смех и шум.

— Ваша Светлость, кажется, это со стороны супруги принца Хуай. Прикажете служанке пойти посмотреть?

— Не нужно, — покачала головой супруга принца Цзин. — Пусть себе веселятся.

По дворцу поползли слухи, и Старшая невестка с несколькими юными придворными служанками лишь через силу улыбались, пытаясь найти радость в горе. Зачем же ей становиться злодейкой и мешать им?

Цветок софоры упал на страницу, и она, подхватив его, усмехнулась.

— Всё, больше не могу, не могу! — Супруга принца Ань, тяжело дыша, опёрлась на стол. — Пятая невестка, ты бегаешь слишком быстро! Мне бы и с дюжиной ног за тобой не угнаться.

— Я же тебе говорила не соревноваться в беге с Пятой невесткой. Идите сюда, выпейте чаю и отдохните, — супруга принца Хуай налила им чаю, приглашая Цзючжу и супругу принца Ань присесть.

— Спасибо, Старшая невестка. — Супруга принца Ань залпом осушила чашку и несколько раз покосилась на соседний двор, но после минутного колебания подавила свой вопрос.

— Не беспокойся, Третья невестка всегда любила тишину. Как бы вы тут ни шумели, она не придёт, — сказала супруга принца Хуай, подливая ей чаю из чайника. — Пусть у Старшей невестки и нет власти, но пока вы развлекаетесь у меня, никто не посмеет вас осудить.

Даже если Третий брат с семьёй и любили покой, прежде, когда бывало так же шумно, они всё равно заходили ненадолго. А теперь, едва по дворцу поползли какие-то слухи, супруги тут же спрятались. Не слишком ли это бессердечно?

— Третья невестка любит тишину, а мы трое — веселье. Хорошо, что мы не мешаем друг другу, — улыбнулась Цзючжу, держа чашку. — Если бы сегодня не было так безветренно, мы могли бы запустить бумажных змеев.

— Ох, не напоминай о бумажных змеях. Когда мы в прошлый раз их запускали, Матушка сказала, что мы молоды и отчаянны, раз осмелились на такое во дворце. Случись это в особое время, нас троих бы схватили как шпионок, — тут супруга принца Ань сама рассмеялась. — А потом Матушка добавила, что раз уж мы начали, то через несколько дней она и сама пойдёт запускать змея.

— Всё-таки сейчас хорошо: в Поднебесной царит мир, народ живёт в спокойствии и достатке, и нам, обитателям дворца, не нужно быть начеку на каждом шагу, — с чувством произнесла супруга принца Хуай. — К тому же Отец-Император и Матушка-императрица — люди великодушные, а иначе…

С тех пор как поползли слухи о происхождении Вашего Высочества, её сердце было не на месте. Она боялась, что Отец-Император возненавидит их с мужем, боялась, что Императрица воспользуется случаем и низвергнет его.

Но все эти тревоги улеглись, как только Цзючжу лично пришла к ней в гости.

Если бы Императрица действительно собиралась расправиться с ними, она бы не позволила Пятой невестке сегодня так себя вести.

Для всех в гареме слова и поступки Цзючжу, будущей супруги наследного принца, отражали волю самой Императрицы. Её появление здесь было равносильно объявлению всему двору: Ваше Высочество — родной сын Отца-Императора, а всё прочее — нелепые слухи.

Люди привыкли радоваться чужому успеху, но много ли найдётся тех, кто готов протянуть руку помощи в беде?

Эту доброту она затаила глубоко в сердце. Простое «спасибо» показалось бы слишком пустым словом.

— Прибыла Её Сиятельство супруга Сюй!

Маленький евнух в синем халате у ворот двора прокричал нараспев объявление. Супруга принца Хуай едва успела подняться с каменной скамьи, как увидела спешно вошедшую супругу Сюй.

— Матушка, — супруга принца Хуай шагнула навстречу и присела в поклоне.

— Я издали услышала, что у тебя тут очень шумно. Будучи супругой моего сына, как ты смеешь в такой момент веселиться и шуметь с придворными служанками…

— Приветствуем Её Сиятельство супругу Сюй.

Увидев, кто ещё здесь, супруга Сюй мгновенно сменила холодное выражение лица на вежливую улыбку и протянула руку, чтобы поднять Цзючжу:

— Оказывается, и супруга принца Чэня здесь. Прошу, скорее встаньте.

Только теперь она заметила, что, кроме супруги принца Чэня, тут была и супруга принца Ань. В такой критический момент невестка Второго брата и невестка Пятого брата прибежали сюда?

Неужели в этом дворце ещё остались супруги принцев, которые не добивают упавшего, а протягивают руку помощи в беде?

И хотя они помогали её сыну, супруга Сюй всё равно невольно усомнилась: в своём ли уме эти две княгини?

Будь она на их месте, она бы ни за что не упустила такой прекрасный шанс окончательно растоптать старшего сына императора. Иначе зачем вообще выходить замуж за члена императорской семьи?

Пока она размышляла, за дверью послышались шаги. Она обернулась и увидела, как в ворота входят принц Чэнь и принц Ань. Принц Ань без умолку что-то говорил, а принц Чэнь шёл с непроницаемым лицом, по которому невозможно было прочесть ни радости, ни гнева.

— Её Сиятельство супруга Сюй? — Принц Ань, почувствовавший, что его отношения с Пятым братом стали ещё ближе, был в прекрасном настроении и с радостью поприветствовал её поклоном.

Принц Чэнь, подняв на неё взгляд, лишь коротко сложил руки в приветствии. Его отношение можно было счесть сносным.

Принц Хуай вышел со стороны малой кухни. Увидев, что Юнь Дуцин и впрямь, как и говорила Пятая невестка, прибыл до полудня, он выдавил из себя радушную улыбку и обменялся приветствиями с двумя младшими братьями:

— Зная, что вы придёте, я сегодня достал своё лучшее вино, которое хранил много лет. Позже мы непременно должны как следует выпить.

Забытая собственным сыном супруга Сюй тихо кашлянула. Улыбка на лице принца Хуай слегка померкла, и он с почтением поклонился ей.

Когда мать и сын встали рядом, Цзючжу заметила, что принц Хуай больше походил на Отца-Императора, а с супругой Сюй у него было мало общего.

Кожа у супруги Сюй была светлой, а у принца Хуай — смуглой, пшеничного оттенка. Черты лица супруги Сюй были изящными и нежными, а у принца Хуай — резкими, в них угадывалась стать полководца.

— Я пришла сегодня, чтобы проведать тебя. Но раз уж вы, братья, собрались вместе, не буду портить вам веселье. — Взгляд супруги Сюй на Юнь Дуцина был очень сложным. Будучи будущим наследным принцем, он примчался сюда, чтобы выручить старшего сына императора. Чего он этим добивался?

Принц Хуай помолчал мгновение и не стал её удерживать, лишь произнёс:

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу