Тут должна была быть реклама...
Глава 1: Гостиница
Несколько старых керамических кувшинов с глазурью стояли на темной столешнице, источая приятный аромат, который разносился по всему холлу. На стойке крутилась серебряная монета тайпинов.
За стойкой стоял трактирщик в поношенном халате с обесцвеченным зеленым шелковым платком на голове. Подперев подбородок правой рукой, он в оцепенении смотрел на вращающуюся монету Тайпина.
Официант сидел на длинной скамье у стены и дремал, покачивая головой вверх-вниз, как курица, медленно клевавшая корм.
Внезапно в холл вошел человек, ковыляющий на костылях.
Трактирщик поспешно протянул руку, чтобы остановить вращающуюся монету Тайпина на столешнице. Он медленно убрал ладонь, обнажив выгравированные на монете слова «Мир всему миру».
Когда трактирщик снова поднял голову, он уже нацепил свою фирменную улыбку.
Вошедшему мужчине на вид было около сорока лет, у него было обветренное лицо и шрамы по всему телу. Его левый рукав был свободен, а на правую ногу он прихрамывал.
Впрочем, подобный вид был здесь обычным делом. Это никого не пугало и не удивляло.
Все потому, что это была «Гостиница».
В отличие от обычных трактиров, этот «трактир» был шумным местом.
Здесь собирались люди из всех слоев общества - и бессмертные, и деревенщины. Одни завсегдатаи были богаты и знатны, одеты в пышные одежды, другие - преступники, не видевшие света. Вокруг было также много загадочных фигур.
Повернувшись лицом к мужчине, трактирщик спросил: «Сэр, какие услуги вы хотели бы получить сегодня? Все можно обсудить, лишь бы цена была подходящей».
Хромой мужчина достал из халата новенькую денежную купюру и шлепнул ее на стойку перед трактирщиком. Он сказал хриплым голосом: «Эту банкноту можно обменять в любом банке. Она стоит 1 000 монет тайпинов».
Трактирщик взглянул на банкноту и не спешил говорить.
Хромой мужчина продолжил: «Такой большой суммы денег достаточно, чтобы большинство людей ушли из этой отрасли, перевернули новый лист и ушли на пенсию богатым человеком».
Трактирщик кивнул в знак согласия. «Сэр, если вы хотите купить чью-то жизнь, многие здесь готовы рискнуть».
Мужчина покачал головой и подчеркнул. «Мне не нужен наемный убийца. Я просто хочу уберечь кого-то от рук Стражей Зеленого Феникса».
Голос мужчины был негромким, но четким. Как только он произнес слова «Гвардия Зеленого Феникса», первоначально шумный вестибюль затих. Все остальные «гости» приостановили свои движения, что свидетельствовало о том, насколько дурной репутацией пользовался Страж Зеленого Феникса.
Трактирщик повертел в руках монету Тайпин и пояснил: «В династии Великая Сюань самое страшное, что может случиться с должностными лицами, - это не снятие с должности. Если их снимают с должности, они могут просто вернуться домой и наслаждаться общением с женой и детьми. Самое страшное - быть арестованным и допрошенным Гвардией Зеленого Феникса.
«Если в дело вступает Гвардия Зеленого Феникса, то смерть и разрушение семей - лишь вопрос времени. Когда кто-то попадает в руки Гвардии Зеленого Феникса, у него часто остается только возможность моли ться о быстрой смерти. Большинство людей боятся смерти, но по сравнению с пытками, которым подвергает их Страж Зеленого Феникса, смерть - это величайшее облегчение».
Хромой мужчина молчал.
Трактирщик посмотрел на форменные ботинки на ногах хромого и пятна крови на его одежде, после чего продолжил: «Гвардия Зеленого Феникса существовала на протяжении двух династий за последние 400 лет и имеет печальную репутацию. Их боятся даже члены королевской семьи, министры, богатые купцы и мастера меча. Боюсь, никто не осмелится принять ваше предложение защитить кого-то от Стражей Зеленого Феникса. Вы понимаете, о чем я говорю, господин?»
Хромой мужчина тяжело вздохнул. «Понимаю, но это же «Трактир»».
Трактирщик самозабвенно рассмеялся. «Ну, мы уже не те, что были раньше. Трактир и Стража Зеленого Феникса не лезут в дела друг друга. Если мы переступим черту, Страж Зеленого Феникса усложнит нам жизнь. Теперь ты понимаешь, о чем я говорю?»
Хромой мужчина замолчал и повернулся, чтобы осмотреть вестибюль.
Никто не осмеливался смотреть ему в глаза.
Сначала хромой был разочарован, но постепенно это разочарование переросло в отчаяние.
Внезапно из угла вестибюля раздался голос. «Я согласен на эту сделку».
После минутной тишины в холле начался шквал перешептываний, похожих на назойливое стрекотание насекомых в летнюю ночь или на крысиный шорох в ночи. Даже дремавший официант очнулся от своего сна. Он сначала огляделся, а затем поспешно встал со скамьи и вышел из комнаты, словно боясь быть замешанным.
На лице хромого мужчины вновь забрезжила надежда, когда он повернул голову и посмотрел в сторону голоса.
Голос исходил от молодого человека в плаще и бамбуковой шляпе - обычном одеянии опытных странствующих мечников.
Юноша сидел в углу холла за столиком в одиночестве. На столе лежал его короткий меч.
Он встал, подошел к стойке, затем взглянул на денежную купюру и прокомментировал: «Тысяча монет тайпинов - не такая уж маленькая сумма. Ее можно легко обменять на небольшую гору монет Руйи».
Во времена предыдущей династии Вэй частная валюта была широко распространена, а фальшивые деньги были нарасхват, что приводило к хаотичным сделкам и громоздким конвертациям. Некоторые чиновники даже наживались на этом.
Великая династия Сюань знала об этой проблеме. Поэтому они создали стандартную систему из трех видов монет - золотых, серебряных и медных. Они избавились от квадратных отверстий, оставшихся от монет предыдущей династии, и превратили их в цельные монеты, которые назвали юанями.
На оборотной стороне золотого юаня были выгравированы иероглифы Chengping Wuyou.[1] Таким образом, золотая монета была более известна как монета Вуйоу.
На оборотной стороне серебряного юаня были выгравированы иероглифы Tianxia Taiping.[2] Таким образом, серебряная монета была известна как монета Тайпин.
На обратной стороне медного юаня были выгравированы иероглифы Pingan Ruyi[3], поэтому медную монету называли Руйи
Трактирщик взглянул на пустую скамью недалеко от стойки и протянул руку, чтобы взять денежную купюру. Он спокойно посоветовал: «Молодой человек, независимо от того, сколько денег вы можете получить от этой сделки, пожалуйста, прислушайтесь к моему совету. Боюсь, что у вас все равно не будет возможности потратить все эти деньги».
Молодой человек ответил: «Спасибо за совет, но я сам могу взвесить все за и против».
Трактирщик слегка вздохнул, убрал ладонь, сжимавшую денежную купюру, и больше ничего не сказал.
Хромой мужчина посмотрел на молодого мечника и осторожно спросил: «Могу ли я узнать ваше имя?»
Молодой человек ответил: «Ци Сюаньсу».
Инн не принимал непосредственного участия в сражениях и убийствах. Вместо этого он выступал в роли посредника, обеспечивая гарантии для обеих сторон сделки и получая за это комиссионные.
Чтобы заниматься таким бизнесом, нужно быть знающим и находчивым. Это доказывала развитая се ть многочисленных филиалов The Inn по всему континенту. Ходили слухи о существовании штаб-квартиры, но никто толком не знал, где она находится.
Поскольку Ци Сюаньсу был готов пойти на эту сделку, в присутствии трактирщика они подписали договор. Три копии договора были подписаны и хранились у каждой стороны: у трактирщика, хромого и Ци Сюаньсу.
Если Ци Сюаньсу завершал сделку, он мог обратиться к трактирщику с этим договором и забрать 900 из 1 000 монет Тайпина. Трактирщик забирал себе только десятую часть денег, то есть 100 монет Тайпина.
Если бы Ци Сюаньсу не смог выполнить задание, хромой человек все равно смог бы получить от трактирщика 950 монет тайпинов. Трактир брал обычную плату в размере 50 монет тайпинов за сделку.
Если возникал спор, обе стороны могли воспользоваться этим соглашением и попросить о посредничестве в трактире. В случае неудачи гостиница принимала соответствующие меры.
Однако никто не знал, какие именно «соответствующие меры» примет гостиница, если дело дойдет до этого.
После заключения соглашения и объяснения деталей сделки хромой мужчина передал трактирщику денежную купюру, эквивалентную 1 000 монет Тайпина. У трактира была хорошая репутация в плане ведения бизнеса, даже крупных сделок на десятки тысяч монет тайпинов. Поэтому мужчина не беспокоился, что его обманут, ведь трактир не станет портить свою репутацию из-за всего лишь 1 000 монет Тайпин.
Конкретные требования этой сделки были довольно просты. Ци Сюаньсу должен был спасти Ли Хунвэня, магистрата уезда Фэнтай, из офиса уездного правительства.
Ли Хунвэнь должен был быть арестован гвардией Зеленого Феникса из-за крупного судебного дела. Скорее всего, он не переживет ни дорогу до столицы, ни тем более заключение в тюрьму.
Ци Сюаньсюй слышал об этом крупном судебном деле. Две политические фракции враждовали друг с другом, и ситуация была настолько запутанной, что трудно было определить, кто прав.
Кроме того, несложно было догадаться и о личности этого хромого человека. Судя по его внешнему виду, Ци Сюаньсу догадался, что хромой мужчина, скорее всего, был близким помощником уездного магистрата Ли Хунвэня. Вероятно, он рисковал жизнью, спасаясь бегством и ища помощи в гостинице.
Хромой почувствовал облегчение, увидев, что трактирщик убрал договор и денежную купюру в 1000 тайпинских монет. Отложив свою копию договора, хромой нашел свободный столик неподалеку и сел. Затем он попросил у трактирщика небольшой кувшин вина.
Как только трактирщик открыл большой кувшин, стоявший у него за спиной, аромат вина сразу же наполнил комнату. Трактирщик наполнил маленький горшочек вином, не подогревая его[4], и подал хромому.
Когда трактирщик проходил мимо Ци Сюаньсу, их глаза на мгновение встретились. Во взгляде трактирщика мелькнуло сожаление и беспомощность, словно он смотрел на умирающего.
Ци Сюаньсу не придал этому значения. Он убрал копию договора в карман рукава, вернулся к своему столу и повесил короткий меч на пояс. Затем он протянул руку и надвинул бамбуковую шляпу, еще больше закрыв глаза, так что люди могли видеть только его тонкий и точеный подбородок. И наконец, он встряхнул плащ, чтобы прикрыть меч на поясе.
Хромой мужчина сделал большой глоток вина, чтобы успокоить нервы, и предупредил. «Брат Ци, я уже рассказал вам все подробности. Позвольте мне еще раз напомнить вам, что это задание опасно, поэтому будьте осторожны».
Ци Сюаньсу, который уже собирался уходить, приостановился, но не оглянулся. «Спасибо за напоминание».
Хромой хотел сказать что-то еще, но побоялся спугнуть Ци Сюаньсу от этой сделки, поэтому в итоге промолчал и упивался своим горем. Вскоре он упал пьяным на стол и потерял сознание.
Поскольку гостиница была построена под землей, Ци Сюаньсу, выйдя из вестибюля, пришлось пройти по длинному коридору, который вел над землей.
Длинный коридор освещали несколько факелов, и до выхода из него оставалось около пятнадцати минут.
Как только Ци Сюаньсу вышел из коридора, его встретил арбалетный болт, направленный в левую ногу. Цель была очевидна - вывести его из строя, чтобы легче было схватить.
В последний момент Ци Сюаньсу удалось увернуться от болта. Болт задел его бедро и глубоко вонзился в стену позади него. Черные хвостовые перья болта все еще подрагивали от сильного удара.
Этот вид арбалетного болта был ему хорошо знаком.
Это было стандартное оружие Гвардии Зеленого Феникса. На головке болта имелись кровавые бороздки и колючки. Если бы в человека выстрелили этим болтом и вытащили его, то колючки оторвали бы большой кусок плоти. Если оставить болт на месте, колючки будут постоянно кровоточить. Это было очень жестокое оружие.
Ци Сюаньсу повернулся в ту сторону и увидел фигуру, вышедшую из тени и остановившуюся более чем в десяти футах от него.
Мужчина держал в руке арбалет темного цвета, и было очевидно, что именно он выстрелил в него.
Ци Сюаньсу присмотрелся к одежде мужчины: зеленый парчовый халат с узкими рукавами и длинной грудью, на поясе - черная металлическая пряжка в виде головы зверя, на ногах - черные военные сапоги с квадратным носком и белой подошвой. Несомненно, это была типичная форма Гвардии Зеленого Феникса.
1. Мир и блаженство. ☜
2. Мир всему миру. ☜
3. Мир и довольство. ☜
4. Обратите внимание, что это китайское рисовое вино, которое часто подают теплым. ☜
Мысли Клэр
Отказ от ответственности: История, персонажи и события, изображенные в этом романе, являются вымышленными. Никакого отождествления с реальными людьми (живыми или умершими), местами, зданиями, религиями или продуктами не предполагается и не должно предполагаться.
Для удобства читателей некоторые элементы переведены в современные общепринятые термины. Например:
Даты в этом романе переведены на григорианский календарь. (например, 15-й день 7-го лунного месяца = 15 июля).
Традиционный китайский 12-часовой зодиакальный цикл отсчета времени в этом романе пе реведен в современный 24-часовой цикл суток. (Например, 1 час в традиционных китайских часах равен 2 часам в современном времени).
Традиционные китайские измерения переведены в единицы СИ. (например, 10 ли = 5 километров).
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...