Том 1. Глава 111

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 111

Глава 111: Горный город

Дорога Чамагу возникла благодаря торговле чайными лошадьми между юго-западными и северо-западными границами, процветавшей во времена династий Ци и Цзинь и достигшей своего пика во времена династий Вэй и Сюань. Эта дорога соединяла Шучжоу, Юньчжоу и Западный регион, простираясь на территорию королевства Самудра до самого Западного континента.

Вдоль этой дороги располагалось множество оживленных рынков.

Ци Сюаньсу и Чжан Юэлу прошли по дороге Чамагу более 50 километров, пока не увидели вдалеке поднимающийся дым. Рядом с дорогой находился небольшой поселок, над которым развевался флаг с надписью «Горный город».

Ци Сюаньсу был удивлен, увидев это. «О, это горный город».

Чжан Юэлу, прожившая в Нефритовой столице большую часть своей жизни, не была знакома со многими вещами в реальном мире. Она не могла не спросить: «Что такое горный город?».

Ци Сюаньсу ответил: «В оригинале „Горный город“ - это мираж на пике Цзиньао на горе Тайцин. Легенда гласит, что в этом мираже видны десятки дворцов с голубой черепицей, развевающимися карнизами и высокими стенами. Он простирается примерно на три километра, и из него открывается вид на все вокруг. В нем есть здания и рынки, напоминающие город. Но это редкое явление, и увидеть его могут только избранные.

«Некоторые люди имитировали этот мираж и построили небольшой торговый город возле пика Цзиньао. Его часто посещают путешественники, что делает его очень оживленным. Позже все больше людей стали строить эти горные города для торговли. Эти места больше известны как черные рынки, где можно купить летающие мечи, эликсиры, огнестрельное оружие и все, что только можно придумать».

«О, черный рынок!» Чжан Юэлу наконец понял. «Я слышал о черном рынке раньше, но никогда его не видел. Раз уж мы уже здесь, не стоит его пропускать. Пойдемте, осмотримся!»

Ци Сюаньсу сказал: «Мы можем осмотреться, но тебе нужны деньги. Пистолет Божественного Дракона здесь стоит 800 монет Тайпина. Это намного дороже, чем на обычном рынке. Но, опять же, без связей с Черной робой лишь немногие могут позволить себе купить пистолет Божественного Дракона по обычной рыночной цене».

Чжан Юэлу на мгновение задумался. «Хотя я не богата, у меня все еще есть несколько сотен монет Тайпина».

Это было разумно. Даосский священник пятого ранга с лечением Перспективного мага мог получать 100 тайпинских монет в месяц. Поэтому Чжан Юэлу, как мастеру даосизма четвертого ранга, полагалось более высокое ежемесячное пособие. Более того, после возвращения из Западного региона они получали дополнительную субсидию в размере 100 тайпинских монет. Ци Сюаньсу не поверил бы, если бы Чжан Юэлу сказала, что у нее нет сбережений.

Но поскольку у Чжан Юэлу были деньги и она хотела сделать покупки, Ци Сюаньсу не стала возражать. Так они вошли в горный город.

Снаружи горный город был не очень заметен. Но как только они вошли внутрь, им показалось, что они попали в совершенно другой мир. Здания вдоль улицы были в основном двухэтажными, с черной черепицей, белыми стенами, красными колоннами и синими балками.

Улицы, вымощенные гладким синим кирпичом, были шириной с две кареты. Это не было похоже на отдаленный городок на дороге Чамагу. Скорее, он напоминал улицы префектуры Цзиньлин или префектуры Цзиньгуань.

Городок имел квартальную планировку с двумя перпендикулярными улицами, на которых располагались торговые лавки, разделявшие город на четыре района.

Как только Чжан Юэлу и Ци Сюаньсу вошли в горный город, к ним кто-то подошел. Этот человек был одет в короткий халат, подол которого не доходил до колен. На нем были матерчатые туфли и Единая шестипалая шляпа.

Так называемая Единая шестипанельная шляпа, также известная как шестипанельная шляпа, была создана императором Тайцзу из бывшей династии Вэй. Эта круглая шляпа с шестью панелями пришла из Золотой Орды, которая во время их правления распространилась на Центральные равнины.

Позже император Тайцзу из династии Вэй изгнал Золотую Орду с Центральных равнин. Он имитировал круглый фасон шляпы и расшил панели золотом, переименовав ее в Единую шестипанельную шляпу, чтобы пропагандировать единство империи и мировые завоевания.

Во времена прежней династии эту шляпу носили в основном простолюдины и чиновники дома. Во времена Великой династии Сюань эти головные уборы не были запрещены. Однако, поскольку у даосского ордена была своя система головных уборов, эту круглую шапку редко можно было увидеть в даосской общине.

Мужчина поклонился Чжан Юэлу и Ци Сюаньсу в знак приветствия. «Я Цянь Бао, служитель этого горного города. Вы здесь впервые?»

Ци Сюаньсу жестом приказал Чжан Юэлю молчать. Он ответил: «Мы просто проезжали мимо, вот и решили осмотреться».

«Понятно.» Глаза Цянь Бао заблестели. «Этот горный город - небольшой бизнес. Ремонт витрин и содержание помещений требуют значительных расходов. Поэтому независимо от того, покупаете вы или продаете, вы должны платить...»

Говоря это, он слегка потирал большой и указательный пальцы, жестикулируя, чтобы получить деньги.

«Плата за вход? Нет проблем». Ци Сюаньсу сказал: «Назовите свою цену».

Цянь Бао сразу понял, что Ци Сюаньсу не был невежественным молодым человеком, поэтому не посмел просить слишком много. Он честно ответил: «По одной тайпинской монете с человека».

Ци Сюаньсу достал из кармана рукава две монеты тайпинов и протянул их Цянь Бао. «Что у вас есть в этом горном городе?»

Цянь Бао ответил: «У нас их много: быстрые пальцы, пилы, прорицатели, физоги, авгуры, резаки, гаты, слизни, безделушки, болюсы, суды, вольные стрелки, саперы, чиппи и так далее. Да что угодно!»

Ци Сюаньсу поинтересовался: «А как же мошенники?»

Лицо Цянь Бао напряглось, и он неловко захихикал. «Вам придется увидеть все своими глазами, господин. Если у вас острые глаза, то вы их не увидите. Но если вы полностью слепы, то, скорее всего, встретите».

Ци Сюаньсу кивнул. «Спасибо. Мы сами осмотримся».

Цянь Бао попрощался с ними и повернулся, чтобы уйти.

Чжан Юэлу не удержалась и спросила: «Что это за загадочный разговор?»

«Мы заплатили две монеты Тайпина за вход. Потом он сказал, что в этом горном городе продают лекарства, оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и другие товары. Есть также гадания и фокусы. Я спросил, есть ли здесь мошенники, и он ответил, что это зависит от нашего опыта. Если мы невежественны, то обязательно столкнемся с ними», - пояснил Ци Сюаньсу.

Чжан Юэлу улыбнулась. «Интересно».

Дуэт прошел некоторое расстояние и наткнулся на ларек, где продавались женские товары. Однако Чжан Юэлу это не заинтересовало. Вместо этого она направилась к соседнему оружейному ларьку.

Владелец магазина поприветствовал Ци Сюаньсу. «Господин, есть ли у вас какая-нибудь дама, которая вам нравится? Как говорится, женщины одеваются, чтобы нравиться самим себе. Почему бы вам не купить румяна, пудру или украшения для вашей дамы? Они наверняка ей понравятся. Даже если у вас пока нет любимой, вы можете оставить их на потом. Когда-нибудь они пригодятся».

Ци Сюаньсу захотелось что-нибудь купить. Взяв с прилавка заколку с цветочным узором, он посмотрел на Чжан Юэлу и спросил: «Цин Сяо, какого цвета заколка тебе нравится?»

Чжан Юэлу, рассматривавшая Девятисекционный хлыст, даже не подняла головы. «Я предпочитаю зеленые пистолеты».

Ци Сюаньсу смутился и прочистил горло. «Мне тоже нравятся зеленые пистолеты. Бронзовая текстура придает им старинный вид и весомость. Золото слишком бросается в глаза».

Под разочарованным взглядом продавщицы он положил цветочную заколку и покачал головой.

Чжан Юэлу положила в руку Девятисекционную плеть и спросила: «У вас есть духовные Девятисекционные плети?»

Лавочник средних лет улыбнулся. «Духовные предметы встречаются довольно часто, но духовные кнуты - редкость. Жаль разочаровывать вас, юная леди».

Чжан Юэлу не стала ничего говорить и просто ушла с Ци Сюаньсу, продолжая углубляться в маленький городок.

Чем дальше, тем больше становилось людей. Продаваемые вещи также были более необычными.

Ци Сюаньсу увидел, что кто-то продает имитацию крови Цюнци[1], цена которой была гораздо выше, чем у госпожи Ци. На прилавке стояла лишь маленькая бутылочка, поэтому продавец не стал здороваться с покупателями и ждал, пока кто-нибудь спросит о цене.

Чжан Юэлу нахмурила брови, увидев это. Ведь только Даосский Орден мог производить Имитацию Крови Цюнъи, а такие товары можно было встретить в любом горном городе. Это указывало на серьезные проблемы в Даосском Ордене.

Однако Чжан Юэлу знала, что проблема была не в горном городе, а в даосском ордене. Поэтому она быстро отвела взгляд и продолжила осматривать другие лавки.

Пробродив по ним целый час, они не потратили ни одной тайпинской монеты. Дело было не в том, что им ничего не нравилось, просто те вещи, которые им нравились, стоили слишком дорого.

Ци Сюаньсу приглянулся подержанный пистолет «Божественный дракон», который был в хорошем состоянии и стоил 600 тайпинских монет. К сожалению, Ци Сюаньсу не хватало средств.

С другой стороны, Чжан Юэлу приглянулся летающий меч, но его цена составляла 1 600 тайпинских монет. Поинтересовавшись ценой, Чжан Юэлу просто ушла, не оглядываясь.

Возможно, потому, что она впервые посетила горный город, Чжан Юэлу все еще была взволнована, хотя и не сделала никаких покупок.

Ци Сюаньсу просто устал от прогулок. Для него не было смысла смотреть на вещи, если он не собирался их покупать. Поэтому он ускользнул в таверну, оставив Чжан Юэлу бродить по городу в одиночестве. Терпеливо ожидая, он потратил небольшую тайпинскую монету на чайник и тарелку бобов со специями.

Когда солнце начало садиться, Чжан Юэлу наконец пришла в Ци Сюаньсу. Она купила несколько мелких вещей и даже сделала ему подарок - полный набор из 18 метательных ножей. Их можно было использовать многократно и носить на поясном ремне. Хотя это были не духовные предметы, они все равно были хорошего качества. По остроте они были сопоставимы с Тонкой тигриной саблей, которую Ци Сюаньсу использовал раньше.

Если бы Ци Сюаньсу использовал технику управления мечом для их запуска, то их сила превзошла бы силу арбалета «Джекдоу» Гвардии Зеленого Феникса.

Ци Сюаньсу был приятно удивлен. «Почему ты решил купить для меня метательные ножи?»

Чжан Юэлу ответил: «Я видел, как ты носил шипы в качестве скрытого оружия, и случайно наткнулся на этот набор метательных ножей, когда просматривал магазин, поэтому просто купил их».

Ци Сюаньсу почувствовал себя виноватым. Ему не терпелось отправиться с Чжан Юэлу за покупками, но она все равно думала о нем. Не считая плаща, который она купила для него, это был уже второй раз, когда она покупала ему подарки.

Ци Сюаньсу был сиротой. Его хозяин рано ушел из жизни, а госпожа Ци была скупой на деньги. Поэтому Чжан Юэлу стала первой, кто покупал ему подарки. Он был чувствителен к этому и чувствовал себя тронутым ее простым подарком.

Когда Чжан Юэлу увидела, что Ци Сюаньсу пристально смотрит на нее, она немного смутилась и махнула рукой. «Это всего лишь набор метательных ножей, который стоит несколько монет Тайпина. Можешь не благодарить меня. Считай, что это расплата за то, что ты угостил меня выпивкой».

Ци Сюаньсу отвел взгляд и просто кивнул.

1. Китайское мифическое существо, напоминающее тигра с крыльями, которое любит есть людей. ☜

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу