Том 2. Глава 60

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 60: Я протяну тебе руку

Утро Ынби началось с настоящего кошмара.

Работа больше не приносила ей удовольствия. Ежедневные жалобы начальника на нехватку идей раздражали её до глубины души, а полное безразличие Чон Джихона становилось невыносимым.

К тому же сегодня был день возвращения Ли Джоно из заграничной командировки и отпуска.

Она была уверена, что не сможет вынести взглядов, которыми Джихон будет смотреть на Джоно.

Ситуацию усугубляло и то, что её старший брат Инёп настойчиво велел ей держаться в стороне и не вмешиваться. Ощущение беспомощности и невозможности хоть как-то повлиять на происходящее душило её.

Вчера звонила госпожа Чан Ёнми, но Ынби не взяла трубку. Она догадывалась, зачем та звонила, и боялась услышать вопрос, действительно ли она рассталась с Джихоном. Её собственный голос просто отказывался произнести эту правду.

Собрав воедино все причины своего раздражения, Ынби заметила виновницу всех своих бед — Ли Джоно.

Примерно двадцать минут назад она видела, как та направилась в кабинет Джихона. И вот, наконец, Джоно вышла оттуда. Мысли о том, что происходило между ними всё это время, вскипали в её голове, словно разжигая ярость.

«Чон Джихон принадлежит мне!»

Горячая волна обиды и злости захлестнула её, и она последовала за Джоно в комнату отдыха. Там, не скрывая своего негодования, она холодно бросила:

— Ли Джоно. Ты ведь знаешь? От тебя легко избавиться.

Та молчала, но Ынби продолжила:

— Ты — мать-одиночка, у тебя ничего нет. Кому ты вообще нужна? Рано или поздно мой оппа опомнится, и тогда ты окажешься за бортом. Что будешь делать тогда?

— …

— Я ведь говорю это из лучших побуждений. Я за тебя переживаю.

Слова были пропитаны ложной заботой, ироничный тон выдавал её истинные чувства. Однако Джоно, похоже, прекрасно знала, с кем имеет дело.

— Ынби. Ты правда это говоришь из-за заботы обо мне? — спокойно спросила Джоно, не поддаваясь эмоциям.

— "От тебя легко избавиться" — это ведь скорее про тебя, не так ли?

Глаза Ынби расширились от удивления. Джоно грустно улыбнулась и продолжила:

— Извини, но речь сейчас не о твоих отношениях с мистером Чон. Я говорю о твоей работе.

— …

— Ты считаешь себя полезным сотрудником? Ты хоть раз предложила дельную идею? Сколько я помню, с момента твоего прихода в компанию от тебя не было ни одного стоящего слогана.

— …

-Если так продолжишь, то я, будучи твоей заместительницей, заберу у тебя всё, что имеешь. Что ты будешь делать, если даже компания откажется от тебя?

Сказав это,Джоно заметила, как лицо Ынби исказилось от злости, но она лишь тихо усмехнулась и спокойно покинула комнату отдыха.

Её слова были жёсткими, но в них скрывалась капля гуманизма.Джоно надеялась, что Ынби перестанет тратить свою жизнь на пустые привязанности и сосредоточится на работе. Ведь наступит момент, когда люди подводят, а работа становится тем, что помогает удержаться на плаву. Хотя, быть может, Ынби никогда этого не поймёт.

Чувствуя лёгкую горечь, словно от попытки объяснить истину тому, кто её не услышит,Джоно вернулась на своё место.

— Заместитель! Как же я скучал по вам! — воскликнул Кихун, сияя глазами, едва она вошла в отдел.

— Кихун, как вы? Тяжёлых дней не было? — с улыбкой ответила Джоно.

— Всё было вполне мирно. А как вы? Как вам воздух в Австралии? Слышал, вы раньше жили в Мельбурне. Старые воспоминания нахлынули?

— Да, всё почти такое же, как раньше. И воздух, и атмосфера — всё прекрасно, — с ностальгией в голосе ответила она.

— Но, наверное, было нелегко. Говорят, с вами поехал и наш директор.

Кихун слегка наклонил голову, делая свой голос осторожным.

— Джоно! — внезапно, словно гром среди ясного неба, раздался голос Джихона.

Джоно никак не могла понять, как ему всегда удаётся появляться именно в такие моменты.

Кихун тут же замолк, поправил галстук и, пробормотав что-то себе под нос, сел на место.Джоно, вздохнув, поднялась и повернулась к Джихону.

Тот приближался к ней по коридору, и, проходя мимо, сухо бросил:

— Жду отчёт по командировке сегодня.

Джоно только и успела, что смерить его взглядом, в котором ярко читалось раздражение. Затем он бесстрастно прошёл в сторону переговорной.

Джоно, едва сдерживая улыбку, грациозно положила отчёт на стол перед Джихоном и сказала:

— Простите за задержку, директор. Дел было слишком много.

Джихон, пролистав первые страницы, бросил небрежно:

— Если настолько занята, могла бы сделать это завтра.

Его спокойный, даже ленивый тон только сильнее подлил масла в огонь раздражения, которое уже тлело внутри Джоно.

«Чон Джихон, ну ты и наглец!»

Она прищурилась, делая вид, что серьёзно раздумывает, и вдруг с искренностью в голосе произнесла:

— Хотя знаете, должна признать, у моего бывшего всё же был один неоспоримый плюс.

Она заметила, как рука Джихона, державшая отчёт, замерла.

— Он просто невероятно выглядел, когда готовил. Настоящий мастер на кухне!

Джихон медленно поднял взгляд, его глаза холодно сверкнули, но Джоно, набравшись храбрости, продолжила, едва заметно улыбаясь:

— Особенно, когда быстро резал ножом — прям настоящий шеф. И, конечно, его движения, когда он ловко переворачивал что-то в сковороде… Это было просто восхитительно.

Она наблюдала, как его бровь едва заметно дёрнулась, а взгляд стал ещё более пронзительным. На секунду в её душе мелькнуло сомнение, но она внутренне ликнула, зная, что заставила его потерять спокойствие.

«Ну, держись, Чон Джихон. Я тоже могу играть в эти игры!»

— Знаешь, когда готовишь блинчики, их нужно переворачивать. Вот так, с одного движения. Знаешь, как это делается одной рукой? Надо использовать запястье. Вот так, одним резким движением — хоп! — Джоно с притворным энтузиазмом изобразила жест переворачивания на сковороде, словно прямо сейчас готовилась к кулинарному шоу.

А потом добавила с мечтательной ноткой в голосе, делая невинное выражение лица:

— Тогда это выглядело просто восхитительно.

Джихон, стараясь сохранить невозмутимость, стиснул губы, но его взгляд выдавал кипящие эмоции. Кто ещё осмелился бы с такой лёгкостью рассказывать про бывшего прямо перед ним?

«Неужели она действительно считает меня своим парнем?»

Стараясь не выдать своих сомнений, он нарочито спокойно спросил:

— Ли Джоно. Можно задать вопрос?

— Конечно, спрашивай, — отозвалась она, приподняв бровь.

— Как ты определяешь наши отношения?

Она на секунду замерла, удивлённая прямотой вопроса.

— Могу ли я считать себя твоим парнем? — продолжил он, сверля её взглядом.

— Или это просто что-то… физическое?

— Физическое? — она усмехнулась. — Даже этого не было, если честно.

Джихон, раздражённый её небрежным ответом, отвернулся.

— Ладно. Неважно. Забудь. С тобой невозможно нормально говорить.

— Прости, если мешаю тебе работать, — сказала Джоно, с притворным сожалением.

— Ха. Ты не называешь это игрой на нервах?

— Нет. Это точно не игра. Просто случайность, — она пожала плечами, сделала шаг назад и добавила: — Если ты меня больше не держишь, я пойду.

Джихон вздохнул, чувствуя, как внутри снова нарастает беспокойство.

— Что за срочные дела у тебя, что даже остаться не можешь?

— Ну… кое-что действительно важное. — Она подмигнула и направилась к двери.

Джихон невольно проводил её взглядом. «Эта женщина сведёт меня с ума.»

— Что-то случилось?

— У Добина сегодня живот разболелся, поэтому он не пошёл в школу. Некому проводить Йену домой после занятий, — ответила Джоно с беспокойством.

Йена. Если дело касалось Йены,Джихон не мог остаться равнодушным.

— Давай поедем вместе. Я вас подвезу.

Джихон поднялся со своего места, придумав предлог для краткого отсутствия, и повёз Джоно к школе Йены. Странное чувство охватило его: он волновался встретить девочку почти так же, как и саму Джоно.

— Что Йена любит? — спросил он, когда они уже почти подъехали к месту.

— Это же очевидно. Она любит играть в го, обожает игрушки, которые нравятся её ровесникам, смотрит комедийные программы и увлекается словесными шутками, — ответила Джоно.

— А из еды?

— Больше всего она любит мороженое. Я, конечно, не позволяю ей есть много, но иногда можно. А ещё она обожает токпоки и котлеты.

Джихон запомнил каждое слово.

Он понимал: если не завоюет расположение ребёнка, то и её мать ему не покорить. Но если найдёт подход к Йене, это станет ключом к сердцу Джоно.

Его интуиция подсказывала, что он останется рядом с этой женщиной. Пока просто не пришло время сказать ей об этом.

Ещё слишком рано. Нужно подождать. Сначала дождаться подходящего момента, познакомиться с её матерью, уладить все возможные сплетни, которые могут возникнуть. Всё должно идти постепенно. Но он был уверен: однажды они будут жить вместе.

Ему даже хотелось, чтобы время шло быстрее.

Сейчас он слишком многое не мог сделать просто потому, что их отношения ещё не укрепились.

Джихон вдруг понял, что раньше никогда всерьёз не думал о своей жизни или будущем. Но встреча с Джоно всё изменила. С ней он наконец осознал, что его жизнь действительно началась.

Джоно вернулась с Йеной. Они спустились по ступеням, держась за руки. Даже издали эта картина выглядела трогательной.

Джоно, всегда такая строгая и недоступная с ним, рядом с дочерью словно становилась другим человеком. Она излучала тепло, и это было видно по её взгляду, полном любви.

К удивлению Джихона, он не испытывал ревности, глядя на них. Это было совершенно не похоже на то раздражение, которое он чувствовал при одном лишь намёке на её общение с Сон Кихуном.

— Мам, сегодня Добин не пришёл, — пожаловалась Йена.

— Да, Добин сказал, что у него болит живот, — ответила Джоно, наблюдая за реакцией Йены.

Девочка, которая сначала хлопала губами, как рыбка в аквариуме, резко повернулась и взглянула на Джихона, её лицо стало серьёзным.

— Опять вы пришли?

— Йена, разве так принято? Нужно поздороваться и сказать "Здравствуйте", — упрекнула её Джоно.

Йена на мгновение поджала губы, а затем, с недовольным взглядом, кивнула.

— Здравствуйте...

— Ну вот, Йена, привет, — сказал Джихон, протягивая руку.

Йена задумчиво посмотрела на его протянутую руку.

Джихон понимал её настороженность.

Он вспомнил, как на их первой встрече Йена спокойно сказала: "У меня нет папы." Возможно, именно тогда его сердце сжалось.

Джихон хотел подружиться с этим ребёнком, но не знал, как это сделать. Он стремился к этому, но не знал, с чего начать. Но он был готов стараться, потому что Йена была для Джоно самой важной частью её жизни.

И вот, словно по чуду, рука ребёнка начала медленно двигаться к его руке.

Тук-тук.

Наконец, маленькая, как осенний листик, рука легла на его большую ладонь.

Как листок, колышущийся на ветру, внутри его груди возникло странное, щекочущее чувство.

Он инстинктивно осторожно сжал её руку. Он не знал, что делать — сжать крепче, чтобы не выпустить, или держать мягче, боясь, что ей будет больно.

В этом напряжении вдруг он почувствовал, как его голова закружилась, как будто что-то пробудилось в нём.

-Почему вы вдруг остановились, дядя?

Джихон, внезапно почувствовавший головную боль, неосознанно поморщился, но быстро собрался и покачал головой, пытаясь скрыть свое состояние.

-Нет, все в порядке.

Джоно тоже посмотрела на него с недоумением.

Они шли к парковке. По пути мимо них проехал ребенок на велосипеде, который был постарше Йены на несколько лет, и она сразу спросила:

-Дядя, вы хорошо умеете кататься на велосипеде?

-Конечно.

Джихон радостно ответил, чувствуя благодарность за интерес ребенка.

-Ты хочешь, я научу тебя кататься на велосипеде? Я когда-то тоже...

Скрип—

-Ай!

Головная боль нахлынула с такой силой, что он почувствовал, как его мозг сжался. Образовавшийся перед ним мир будто затуманился, а вместо привычных картинок возникли далекие воспоминания.

Для будущего ребенка, который однажды появится на свет:

«Я буду первым, кто пройдет по свежевыпавшему снегу.»

«Я покажу тебе, как смотреть на восходящие звезды.»

«Я научу тебя кататься на велосипеде.»

«Я возьму тебя за руку.»

-Джихон – голос Джоно проник в его сознание, вывел его из этого состояния. Он открыл глаза, на мгновение собравшись, и понял, что Джоно стоит рядом, смотрит на него с беспокойством, а рядом с ней и Йена, тоже с удивлением.

Джихон не мог сказать ни слова.

Это было мгновение, когда его мысли вернулись в прошлое. Он чувствовал, как его сердце тоскует по каким-то недавним воспоминаниям, полным нежности и невыразимой привязанности.

«Что это за воспоминание?»— мелькнула мысль, но ответа не было.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу