Тут должна была быть реклама...
— Что?
Опустив голову, Ганс сказал.
— Это не я создал скульптуру третьей императрицы, ваше высочество!
— Её сделал не ты? Но глава дворца сказал, что ты скульптор.
— Ну, я правда начал её создавать, однако не я заслужил вашего драгоценного уважения, ваше высочество. Ваш покорный слуга недостаточно талантлив, чтобы вложить в своё творение душу.
Наследный принц внимательно посмотрел на Ганса.
"Если подумать, у них и правда разное телосложение..."
Скульптор, которого он вчера видел под дождём, был таким же миниатюрным, как и худенькая девушка.
Разумеется, скульптор никак не мог оказаться женщиной, но коренастое телосложение Ганса ему несоответствовало.
— Понятно. Тогда кто же скульптор? Я бы хотел щедро вознаградить его.
— ...Я тоже не знаю.
— Что?
— Кто-то тайно изваял это прошлой ночью, и я понятия не имею кто. Может, это ангел спустился к нам с небес...
Наследный принц нахмурился.
"И как это понимать?"
— Альмонд.
— Да, ваше высочество?
— Может ли посторонний человек войти во дворец без разрешения поздней ночью?
— Однозначно нет. Если бы даже кто-то попытался, мы бы немедленно арестовали или убили бы этого человека.
— Тогда это значит, что скульптор находится во дворце.
Наследный принц кивнул и отдал приказ.
— Выясните, кто сделал это произведение искусства. Я очень хочу встретиться с этим человеком.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
Однако, вопреки ожиданиям принца Раэля, найти скульптора оказалось не так просто.
— Никого?
— Да. Мы убедились, что ни один мужчина, работающий во дворце, не подходит под ваше описание.
Сказал Альмонд с обеспокоенным видом.
Раэль нахмурился.
— Этого не может быть. Я видел его собственными глазами.
Тем временем молодой человек, который с интересом прислушивался к их разговору, заговорил.
— Вы уверены, что он вам не привиделся, ваше высочество?”
Наследный принц повернул голову.
"Орен..."
Герцог Орен был выходцем одной из самых могущественных семей империи - герцогства Совьен. Он был стратегом, который добился известности, когда помогал наследному принцу во время гражданской войны.
Он также был нынешним премьер-министром империи и советником наследного принца.
— Нет. Я отчётливо видел его.
— Но это странно. Вы сами сказали, что он был худощавым как девушка, ваше высочество.
Герцог Орен покачал головой. Он был красивым мужчиной с вьющимися светлыми волосами и жизнерадостным характером.
— Не может быть, чтобы эту скульптуру изваяла женщина.
— Вы правы.
Наследный принц кивнул. Женщин - скульпторов не было ни в империи, ни на всём континенте.
— Хм...
Герцог Орен задумчиво почесал свой подбородок.
— Тогда что если я сам попробую найти этого скульптора?
Наследный принц выглядел удивлённым.
— Вы?
— Что ж, ваше высочество сгорает от любопытства, а я, как ваш самый преданный подданный, просто не могу остаться в стороне.
Он игриво изогнул уголки своих прекрасных губ.
— К тому же, мне самому стало любопытно, кто её сделал.
Именно так горничная Мари непреднамеренно привлекла внимание двух самых могущественных людей в империи.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
— Апчхи!
Мари громко чихнула, пока помогала ландшафтным дизайнерам.
— Кто это всё говорит обо мне?
Пробормотала она, шмыгая носом.
— Мари, ты кажется сильно простудилась. Тебе лучше пойти и немного отдохну ть.
Обеспокоенно сказал Ганс.
— Я в порядке.
Ответила она и вновь шмыгнула носом.
Теперь атмосфера в саду казалась более приятной. Всё потому что его высочество, наследный принц, остался доволен скульптурой. В настоящее время в саду наводили только последние штрихи.
"Какое облегчение..."
Подумала Мари.
Все остальные думали так же. Однако оставалась одна проблема, а именно неизвестный, что доделал скульптуру.
— Мари, ты уверена, что никого не видела?
Спросил Ганс, вспомня как Мари тоже приходила этой ночью в сад.
Его вопрос застал её врасплох, и она быстро покачала головой.
— Нет, я никого не видела. Я сразу же вернулась домой.
— Правда?
Мари продолжала хранить молчание. Если бы она сказала, что у неё вдруг появились способности из-за сна, то все бы посчитали её сумасшедшей.
"Наследный принц никогда не должен меня увидеть..."
Она была напугана до смерти, когда услышала, что наследный принц ищет скульптора. Конечно, из-за прошедшего времени, было маловероятным что они узнают в ней принцессу королевства Клоян.
С тех пор прошло несколько лет, к тому же она была незаконнорождённой и лишь несколько человек знали, как она выглядит. Несмотря на то, что её отец, король королевства Клоян, был вынужден привести её во дворец. Ему было стыдно показывать её окружающим из-за позорного происхождения.
"Благодаря этому я смогла выжить и стала горничной".
Подумала она.
Если бы много людей знали её в лицо, как бы она не притворялась горничной, её сразу бы поймали. По иронии судьбы её жизнь во дворце, состоявшая из постоянных попыток избегать глаз других людей и терпения их оскорблений, была её скрытым благословением, поскольку это позволило ей выжить.
"Но я всё равно должна быть осторожна. Особенно с наследным принцем..."
Она не хотела привлекать его внимание, даже ценной любых поощрений и наград.
— Значит, Бог действительно послал нам ангела?
Спросил Ганс, глядя на небо.
Она смущённо улыбнулась. За исключением неизвестной личности скульптора, для них всё закончилось благополучно.
Той ночью Мари спокойно заснула.
Но затем ей приснился другой сон. Он был про молодого человека, а звали его - Вольфганг Амадей Моцарт...
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
Жара спала, и осень быстро приближалась. Фестиваль тоже был не за горами, а поля стали золотистыми из-за обильного урожая.
[ Я правда с нетерпением жду фестиваля в этом году. ]
[ Я знаю. Урожай тоже отличный. В прошлом году фестиваля вообще не было. ]
Подданные империи взволнованно говорили о предстоящем фестивале. Из-за ужасной гражданской войны, вспыхнувшей сре ди принцев после свержения императора, фестивали не проводились годами. А так как это был первый фестиваль после наступления мира, у всех были большие ожидания.
Крупнейший фестиваль приближался быстро, поэтому его организаторы были в ужасе, включая горничных. Помимо уличной программы для широкой публики, в императорском дворце также должен был пройти отдельный банкет и фестиваль. Горничные, конечно же, отвечали за подготовку.
[ Хлоп - хлоп ]
— До фестиваля осталось не так много времени, так что просыпайтесь!
— Да, мэм!
— Хорошо, все идите на назначенные места и следуйте инструкциям!
За исключением тех, кому было поручено обслуживать дворец, все служанки во дворце Лилий разбежались готовиться к фестивалю.
"И снова я должна помогать с приготовлениями в другом месте..."
Подумала Мари.
Поскольку работа в саду роз была почти закончена, её перевели в другое место. Од нако, когда она услышала о своём новом рабочем месте от Сьюзен, то сразу смутилась.
— ...В хрустальный дворец?
— Да. Что-то не так?
Озадаченно спросила Сьюзен, но Мари поспешно покачала головой.
— Н-нет.
— Тогда ты можешь идти туда уже завтра. Ничего сложного, тебе просто нужно будет помочь им с чем-нибудь, а потом убраться когда всё закончится.
— Я поняла.
Улыбаясь, Сьюзен добавила.
— Ландшафтные дизайнеры много хвалили тебя за работу в саду роз. Так что просто продолжай делать то, что ты делаешь.
— С-спасибо.
Мари вздохнула и направилась к выходу.
"Хрустальный дворец, значит?"
Не то чтобы она беспокоилась, что работа будет слишком трудной. Как и сказала Сьюзен, она должна была только выполнять простые поручения. Однако она вспомнила свой недавний сон.
"Во льфганг Амадей Моцарт..."
Причина, по которой она была обеспокоена, заключалась в том, что хрустальный дворец был местом выступления оркестра.
Конечно, у неё не должно было возникнуть проблем с выполнением поручений от оркестра, который готовился к выступлению. Однако её смущало, что способность проявлялась всякий раз, когда ей снился странный сон.
"Опять что-нибудь случится?’
"Моцарт..."
Имя из сна так и не выходило у неё из головы.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
Конечно же, Мари приснился ещё один сон. Она стала Моцартом, музыкальным гением, спустившимся с небес!
Он уже дважды снился ей.
[ Моцарт! Моцарт! ]
Молодая женщина повысила голос и назвала 'её' Моцартом. 'Она' во сне помахала его рукой.
[ Ах, старшая сестра! ]
[ Чем ты занят? Мы уже должны ехать в Париж. Если мы ещё немного заде ржимся, то опоздаем на концерт. ]
[ Я смотрю на пейзаж. ]
[ Пейзаж? ]
Девушка нахмурилась. Она заметила, что это была Наннерль, старшая сестра Моцарта.
На самом же деле её звали Мария Анна, а Наннерль было её прозвищем.
[ Да, пейзаж... ]
Девушка проследила за его взглядом. Под стенами Ротенбурга раскинулся безмятежный пасторальный* пейзаж.
/*Другими словами: пастушеский, сельский, деревенский. В изобразительном искусстве и литературе пасторальный стиль – это фальшивое и слащавое изображение простой сельской жизни на лоне природы./
[ И что в этом такого? ]
[ Ты что, не слышишь музыку? ]
[ Какую музыку? Я вообще ничего не слышу. ]
Моцарт хмуро посмотрел на сестру и закрыл глаза.
Внезапно 'она' почувствовала нечто невероятное. Рядом не было никаких инструментов, но звуки музыки эхом разносились в его сознании. Нежный шум: ветра, тихого ручья, пастбищ и деревьев; разносился по всему помещению. Всё это было музыкой для его ушей, а ноты и мелодии перетекали в музыкальную партитуру.
Затем его сестра снова стала ворчать.
[ Перестань нести чушь и идём. Отец уже заждался. ]
[ Да, хорошо. Идём. ]
В итоге он отправился в Париж, слушая бесконечные звуки музыки. Как всегда, концерт в Париже имел огромный успех.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...