Тут должна была быть реклама...
Дворец Льва был сердцем императорского дворца, поэтому он считался самым престижным местом для работы среди горничных. И Мари, разумеется, должна была тоже обрадоваться такой возможности.
"Но разве решающее значение не имеет статус? Она не из благородной семьи, а просто военнопленная из королевства Клоян."
Подумал он, вспомнив отчёт про Мари, который получил не так давно.
Все горничные, которые работали во дворце Льва, происходили из благородных семей. Мари же в свою очередь была военнопленной, даже не свободным человеком, поэтому о знатном происхождении и речи уже не шло.
Наследный принц покачал головой.
"Ну, это не будет проблемой. Конечно, есть определённые требования, но я попрошу премьер-министра уладить ситуацию."
Так Раэль принял примерное решение касательно вознаграждения Мари. Конечно, эта награда была поразительной. Однако если бы Мари услышала о том, что ей придётся работать там, где живёт наследный принц, то она упала бы в обморок от шока.
В это же время недалеко от дворца Лилий, в зале для иностранных делегаций, Граф Шобек был вовлечён в беседу с неустановленным лицом.
— Банкет прошёл л учше, чем ожидалось. Не так ли, граф?
Рядом с графом стоял молодой человек, приятной внешности. У него были чёрные волосы и тёмные глаза. Он также носил очки, которые придавали ему вид высокоинтеллектуального человека. Молодой человек был необычайно красив и обладал особым шармом, который значительно отличался от шарма наследного принца. Единственным его внешним недостатком был болезненно - бледный цвет лица.
Отношение графа Шобека к молодому человеку было специфичным. Несмотря на то, что он был одной из самых влиятельных фигур в Западной империи, он отчего-то раскланивался перед этим хрупким на вид юношей.
— Да, это верно, ваше величество...
Он запнулся на последнем слове.
В ответ молодой человек прищурил свои мягкие глаза и сказал.
— Мистер. Обращайтесь ко мне как к мистеру. Помните, что я всего лишь ваш сопровождающий.
— Но… Как я смею...
— Вы хотите сказать, что не будете подчиняться моим приказам?
Граф Шобек выглядел так, будто вот-вот заплачет. Он даже себе представить не мог подобного отношения к человеку перед ним.
И реакция графа была вполне обоснованной, этот молодой человек был императором Западной империи, Джохэнесом III, которому и служил граф Шобек.
"И зачем ему снова понадобилось совершать такую глупость?"
Мысленно запричитал граф Шобек. Джохэнес III был великим правителем, взошедшим на престол всего в 15 лет. В течение десяти лет своего правления он стабилизировал состояние империи, которая на тот момент пребывала в хаосе. Он был идеальным монархом с его красивой внешностью, выдающимся стратегическим мышлением и милосердным отношением к людям. Однако у него были и некоторые фатальные недостатки, и такого рода безрассудство было одним из них.
"Зачем ему понадобилось вот так проникать в Восточную империю? Что, если всё пойдёт наперекосяк?"
— Ваше выс… То есть, мистер. Это слишком рискованно. Нам лучше вернуться в Западную империю...
— И в чём же состоит риск? Что здесь может быть такого опасного?
От такого ответа сердце графа Шобека почти разрывалось.
— Неважно, насколько вы скрытны, ваша личность всё равно может быть раскрыта.
— Ну, конечно, моя личность будет раскрыта достаточно скоро. Если только глаза Восточной империи не слепы.
Молодой человек небрежно кивнул.
— Если личность вашего величества будет раскрыта, мы не знаем, что тогда сделает наследный кровавый принц.
— Вы слишком беспокоитесь о пустяках. Всё будет хорошо. Даже если он узнает мою личность, до тех пор, пока Восточная империя не решит начать против нас войну, они ничего мне не сделают.
— Это верно, но... Неужели вашему величеству было обязательно приезжать в качестве поздравительного делегата?
Возражение графа Шобека было вполне обоснованным, однако молодой император, Джохэнес III, покачал головой.
— Я приехал сюда не для того, чтобы отмечать праздник Восточной империи. Вы же, итак, это знаете, верно?
— …
— Я пришёл сюда, чтобы подтвердить или опровергнуть слух о том, что принцесса Морина, также известная как 'безликая святая', находится здесь, в императорском дворце.
Мари бы шокировали слова императора Западной империи, если бы она их только услышала. Более того, он знал никому не известную тайну о том, где она прячется.
Джохэнес III тихо усмехнулся и заговорил.
— Принцесса Морина только за один год, проведённый в качестве принцессы, совершила много добрых дел, однако никто не знал её в лицо. Вот почему её называют ‘безликой святой’ в королевстве Клоян.
Он продолжил говорить мягким тоном.
— Благодаря этому её очень трудно выследить. Чудо, что я узнал хотя бы то, что она здесь, во дворце Восточной империи.
— Восточная империя не знает об этом, не так ли?
— Сомневаюсь, иначе бы они её давно выследили.
Граф Шобек вздохнул. Он знал, что принцесса Морина была необходима для грандиозного плана его величества. Вот почему Джохэнес III лично прибыл, чтобы разобраться с этим вопросом.
Однако он всё равно обеспокоенно посмотрел на императора.
— Как вы себя чувствуете? А что, если у вас здесь случится приступ?
Лицо Джохэнеса III нахмурилось при упоминании того 'эпизода'. Это тоже его беспокоило, однако вскоре он покачал головой.
— Я регулярно принимаю лекарства, так что всё должно быть в порядке. К тому же, в последнее время я чувствую себя намного лучше. За последние полгода у меня не было сердечного приступа ни разу, поэтому я значительно сократил приём лекарств. И я также взял с собой своего личного врача на всякий случай.
— Но всё же...
— Достаточно.
Джохэнес III опустил голову.
— Прежде чем я сделаю её своей, мне н ужно собственными глазами увидеть, что она за женщина.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
Фейерверки Восточной империи украсили ночное небо. После многочисленных инцидентов фестиваль, наконец, начался.
[ Ого! ]
[ Да здравствует империя! ]
[ Да здравствует наследный принц! ]
[ Слава Богу! ]
И дворец, и улицы были наполнены криками радости. В течение следующей недели жители империи могли отложить все свои заботы и просто наслаждаться праздником. Простолюдины стекались на улицы, чтобы насладиться яствами, в то время как знать в свою очередь собиралась на банкет во дворце.
Однако среди весёлого застолья и выпивки были те, кому приходилось труднее, чем обычно.
[ Пожалуйста, уберите мусор вон там! ]
[ Да, мэм! ]
[ Убедитесь, что еда будет доставлена в банкетный зал вовремя! ]
Это были дворцовые горничные.
[ Ну же! Возьмите себя в руки и двигайтесь быстрее! ]
Как только начался фестиваль, их нагрузка значительно возросла. Они должны были подготовиться к мероприятию, навести порядок в банкетном зале, разносить еду, развлекать гостей, убирать беспорядок, и всё это в безумной спешке.
Горничные работали не покладая рук, едва успевая поесть. Среди них была и младшая горничная Мари, на которую легла вся основная нагрузка. У неё было больше всего дел, поэтому она даже не смогла пойти на фестиваль.
— Мари, ты ела?
— Нет, а ты?
— Я весь день ничего не ела. Просто уже помираю с голоду.
Пока они убирали мусор из банкетного зала, её коллега, Джейн, тяжело вздохнула.
— Горничные высокого ранга, наверное, наслаждаются вкусной едой на банкете, да?
Сказала Джейн с едва заметной завистью. Несмотря на то, что у них была одна должность 'горничная', существовали разительные отличия. В то время как горничные среднего ранга взаимодействовали с дворянами, младшие горничные, выполняли всю чёрную работу.
Работа, за которую они отвечали, была совершенно разной. Также большинство горничных среднего ранга были благородного происхождения.
— Завидую им. Я хочу хотя бы взглянуть на банкетный зал до окончания фестиваля. В конце концов, мы сделали все приготовления, но нам даже не удалось присоединиться к реальному торжеству.
Жаловалась она Мари.
— Мари, о чём ты задумалась?
— Хм? Что? Да так, ни о чём.
— Уверена? Ты как будто в облаках витаешь.
Джейн обеспокоенно посмотрела на Мари, которая сегодня была необычайно тихой, в отличие от её обычной энергичной и оживлённой натуры.
— Что? А? Нет, я в порядке, правда.
— Ты уверена?
— Да, я пойду приберусь вон там! Увидимся позже!
Джейн в недоумении наклонила голову, наблюдая за убегающей Мари.
— Что происходит? Почему она вдруг так себя странно ведёт?
Тем временем, оставшись одна, Мари тяжело вздохнула. Как и предполагала Джейн, её действительно беспокоил один крайне серьёзный вопрос.
“Почему мне приснился этот сон? Что это означает?”
Озадачено пробормотала она. Мари была очень обеспокоена из-за приснившегося ей накануне сна.
— И зачем же он мне приснился? Ха-а.
Другим людям показалось бы тривиальным беспокойство Мари о простом сне. Однако для неё этот вопрос был крайне серьёзным.
"Всякий раз, когда мне снится сон, затем происходит что-то связанное с ним."
Вымучено подумала Мари.
Она знала, что её осознанные сновидения никогда не появлялись просто так. Если ей что-то снилось, то это обязательно было как-то связанно с грядущим событием.
"Но почему именно такой сон?"
Она вновь и вновь вспоминала события своего сна.
[ Помогите! Спасите меня! ]
[ Моя рука! Моя рука! ]
Всё вокруг заполонил дым, и воздух наполнился криками. Сцена напоминала поле боя с многочисленными жертвами и кровопролитием.
Кто-то крикнул.
[ Медик! Где медик?! ]
Она крепко зажмурилась, углубившись в свои воспоминания.
"К чему мне приснился такой сон?"
Её сон был о войне, на которой 'она' служила военным медиком, оказывающим первую помощь раненым.
"Что бы это могло значить?"
Она тяжело вздохнула, не в силах понять, почему ей приснился этот сон, особенно во время такого весёлого фестиваля.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・
Тем временем во дворце Льва наследный принц сидел в своём кабинете с усталым видом.
— Здесь так суматошно.
Услышав это, Альмонд, ры царь Королевской гвардии, тут же сказал.
— Принести вам немного виски?
Раэль покачал головой.
— Нет, я уже выпил достаточно.
Он снял свою железную маску и положил её на стол. Его невероятно красивое лицо слегка раскраснелось от алкоголя.
— Эти фестивали... Так трудно руководить двумя разнонаправленными мероприятиями одновременно.
Сказал он, цокнув языком.
Если на фестивале и был кто-то такой же занятой как горничные, так это наследный принц. У него было множество обязанностей. Начиная от посещения фестиваля и участия в различных мероприятиях, заканчивая общением с иностранными послами и обсуждением различных вопросов с местной знатью. Также нужно было постоянно проверять, не возникли ли какие-либо проблемы с фестивалем. Для такого объёма работы требовалось как минимум два, а то и три человека.
В этот момент премьер-министр Орен, сидящий рядом с ним, рассмеялся и заговорил. Он тоже выпил достаточно, поэтому его лицо немного покраснело.
— Это всё потому, что его высочество до сих пор холостяк.
— Холостяк?
— Да. Если бы кто-то другой занимался внутренними делами, вы бы не были так заняты. В конце концов, руководить фестивалем должна её величество, императрица или её королевское высочество, наследная принцесса.
Данная должность оставалась вакантной, потому что Раэль, фактический правитель империи, был не женат.
— Кстати, ваше высочество, у вас есть какие-нибудь планы относительно женитьбы?
— В данный момент нет.
— Но совет старейшин давит на вас. После этого фестиваля вы должны решить, кого выбрать в качестве наследной принцессы.
Наследный принц кивнул. Он прекрасно это знал, однако до сих пор откладывал вопрос о женитьбе. Однако как бы ему не претила эта мысль, этот вопрос уже пора было решать.
— У вас есть кто-нибудь на примете?
Премьер-министр Орен заговорил приглушённым голосом.
— Я не мог не заметить во время банкета, что юная леди маркиза Коззерина, принцесса Спина и даже принцесса Доминин довольно пристально смотрели на вас.
Он перечислил имена дам, которые проявили интерес к наследному принцу. Все они были выдающимися женщинами из высшего общества и составили бы ему отличную партию.
Однако наследный принц только вздохнул, словно от скуки.
— Мне они не интересны. Я выберу только ту женщину, которая принесёт наибольшую выгоду империи.
Он подумал про себя.
"Жаль, что мы не никак можем найти принцессу Морину..."
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...