Тут должна была быть реклама...
Бал проходил в Регене, крупнейшем торговом городе на Востоке.
Реген находился примерно в 7 часах езды на карете от Хаисс, и Джейми в данный момент находился в карете и смотрел на улицу.
'Было бы неплохо, если бы я мог просто телепортироваться'.
Конечно, он подумал над этим вопросом, будь он один.
Однако сейчас это было бы затруднительно.
Сара, его младшая сестра, сидела рядом с ним, а его мать, Сирс, сидела с другой стороны.
Тем не менее, это была карета графа, так что ехать было удобно. Сон не был проблемой.
'По сравнению со старыми временами, тут действительно хорошо'.
Сколько людей ездило в каретах в те времена?
Такие вещи не существовали даже в эпоху мифов, а если и существовали, то очень редко.
Современная эпоха расцвела в цивилизацию, несравнимую с прошлым.
Его сердце разорвалось бы от разочарования, если бы мир не прогрессировал.
'Кстати, интересно, сколько лет прошло? Я искал, но ничего не смог найти'.
Он прочитал все книги по истории в своей семейной библиотеке, но там было не так много книг, в которых говорилось об эпохе мифов.
Что было точно, так это то, что прошло от десяти до двадцати тысяч лет.
'Многое произошло с тех пор, как я умер'.
Демоны вторгались несколько раз, а в серьезных случаях появлялся Король Демонов.
Последние несколько сотен лет все было спокойно, но мир всегда можно было нарушить.
Верно. Возможно, Джейми будет тем, кто разрушит мир.
'Возможно, нет, но скорее всего'.
Влияние 12 Богов было огромным в этом мире.
К счастью, они уже не были единой силой, как в прошлом.
В каждой стране была своя религия, поэтому, если Джейми восстановит свою первоначальную силу, он сможет победить их легче, чем в прошлом.
Однако кровопролития не избежать.
Жизни будут потеряны.
Но Джейми это не волновало.
Ведь единственное, что должен был сделать Темный маг, - это отомстить.
В конечном итоге карета въехала в Реген.
Торговый город был столь же великолепен, как и его репутация.
От мелких торговцев до богатых.
Огромные рынки с маленькими и большими толпами людей были на дорогах.
"Реген просто великолепен!"
"Потому что это лучший торговый город в королевстве. Даже если обыскать весь континент, найдется не так много мест, где получают такие огромные суммы, как в Регене."
Было сказано, что самая большая причина богатства в королевстве была из-за Регена.
Пройдя через оживленный рынок, они вышли на тихую улицу.
Это был торговый район с несколькими отделениями.
После того, как они прошли его, началось царство дворян, поселившихся в Регене.
"Мы почти на месте".
"Мое сердце бешено колотится при мысли о встрече с графом Саймоном".
"О боже. Сердце моего сына колотится?"
Когда Джейми заговорил по-детски, мать обняла его.
Несмотря на то, что он задыхался, она не отпускала его.
Любовь этой женщины к своему сыну была поистине удивительной.
До такой степени, что Джейми хотел получить взамен опасную для жизни битву с Богами.
Долгое время она повторяла: "Такой милый! Такой милый!", а потом, наконец, отпустила его.
"..."
На мгновение Джейми нахмурился.
Может, она этого не заметила? Сирс погладила его по голове.
"Мой сын мечтает стать магом, значит, ты восхищаешься графом Саймоном?"
"...Да".
Поскольку она снова обнимет его, если он скажет что-то бесполезное, он решил ответить коротко.
К счастью, Сирс не стала его обнимать.
"Он великий, граф Саймон. Он великий маг, достигший 7-го класса в весьма юном возрасте".
Граф Рихтер Саймон, Багровый Маг.
Как следует из его имени, его магия напоминала цветок красного лотоса.
Ходили слухи, что во время цветения красного лотоса погибли тысячи людей.
Учитывая, что он находился в 7 классе, слухи не были преувеличением.
Кроме того, он, наряду с графом Велтоном, был вторым главой восточной знати и лордом города Реген.
Другими словами, человек, который проводил бал, был не кто иной, как граф Саймон.
"Что он за человек?"
"Хм. У него рыжие волосы".
"Волосы рыжие?"
"Слегка".
Сирс подумала о словах, которые мог бы понять ребенок.
Она кивнула, как будто правильно подобрала слова.
"Что-то вроде крови".
"..."
Джейми потерял дар речи от того, что его мать подумала, что кровь облегчит его понимание.
Джейми не мог не думать, что его мать была удивительной.
'Его прозвали Багровым Магом?'
Он посмотрел в окно и вспомнил о графе Саймоне, которого никогда раньше не встречал.
На самом деле, Джейми не интересовался 7-м классом.
Что его интересовало, так это сила атаки, которая, как утверждалось, отнимала и спасала жизни.
Любой маг 7-го класса мог убить тысячи людей, но это была нелегкая задача.
'Я хочу поговорить с ним'.
Он пожалел, что не поговорил подольше с маркизом Линмелем.
Хотя граф Саймон уступал маркизу, он тоже был символической фигурой среди современных магов.
Он надеялся на приятную беседу с ним.
Большой особняк семьи Саймон по размерам не уступал королевс кому дворцу и был великолепно украшен.
Действительно, именно это государство обеспечивало богатство королевства.
Значительное количество обслуживающего персонала деловито готовилось к балу.
"Все готово".
Сирс достала свою одежду из кареты с помощью сопровождающего.
И осторожно взяла спящую Сару на руки.
Джейми спрыгнул с кареты.
В это время к ним подошел слуга семьи Саймон.
"Леди, должно быть, из семьи графа Уэлтона?"
"Именно".
Мужчина подошел и подтвердил личность.
На самом деле, никакой идентификации не было.
Герб на карете - это все, что им нужно было увидеть.
Однако на всякий случай, поскольку никто не знал, что может случиться, они проверили.
Слуги Саймона провели их в отведенные им комнаты.
"Похоже, граф Саймон проявил к нам особую заботу".
Сирс с довольным выражением лица оглядел огромную спальню.
Это было самое приятное место в особняке, и лучшего места не было, за исключением спальни, которую граф Саймон делил со своей женой.
"Молодой господин, сюда".
Сара будет жить в одной комнате со своими родителями, а Джейми получил одноместную комнату.
'Этот вариант кажется разумным'.
Если бы его попросили спать с родителями, он бы очень смутился.
"Распакуй вещи и приходи к нам".
"Ага!"
Комната, предоставленная Джейми, была посредственной, но все же, она была большой для 7-летнего мальчика, чтобы спать в ней.
По сравнению с его собственной комнатой, она была незначительной, но он мог использовать и ее, так как размер не имел для него значения.
Важно только то, что я могу спать один!
Это было самым важным!
После того, как приготовления были закончены, он пошел к Сирс.
Им с Сарой помогали служащие.
"Здесь?"
"Я присяду".
"Конечно".
Как леди и хозяйка восточных дворян, Сирс была элегантно одета.
Возможно, именно поэтому, несмотря на свою красоту, сегодня она выглядела эффектно, даже Джейми был потрясен.
В бледно-желтом платье с роскошной белой шалью, накинутой на плечи, она выглядела так, словно была идолом величия.
Макияж, который она нанесла, свидетельствовал о том, что она принадлежит к знати.
Он всегда считал свою мать просто подругой, но сейчас она выглядела иначе.
"Ух ты."
"Хе-хе. Твоя мама красивая?"
"Да!"
Джейми ответил с самым ярким лицом.
Сирс попыталась обнять его.
"Леди. Пожалуйста, не делайте этого сегодня. Ваш макияж будет испорчен".
"... да?"
К счастью, он смог уцелеть.
Джейми вздохнул.
"Молодая леди тоже готова".
У Сары была лента в волосах, и она была в милом платье, красивая, как куколка.
Однако, похоже, ей это не нравилось.
Это был ее первый раз, когда ее так наряжали, поэтому Джейми мог это понять.
Джейми тоже был раздражен тем, что его часто заставляли наряжаться, даже больше, чем на день рождения.
"Моя дочь тоже симпатичная!"
Только Сирс выглядела счастливой.
Горничная подошла и осторожно сказала.
"Нам пора идти".
"Да. Да."
Они втроем направились в бальный зал.
Бальный зал был настолько великолепен, что в это просто смешно было поверить.
Он был настолько впечатляющим, что называть его дворянским вечером казалось неуважительным.
"Я вижу, что граф Саймон тоже придал этому значение".
"Да. Я потрясен".
Они сели за назначенный им стол, который находился на самом верху.
Из-за их статуса это было естественно.
Как только они сели, окружающие дворяне начали подходить к ним.
"О, миссис Велтон, вы так прекрасны!"
"О боже. Ваш макияж так хорошо сделан!"
"Посмотрите на платье. Вы действительно жена графа Велтона!".
"Это пальто приготовили в нашем поместье, и я приготовилась носить его зимой".
"Этот чай из нашего поместья. Пожалуйста, выпейте его. Он очень освежает!"
Каждый хотел выглядеть хорошо перед ней.
Джейми пр ищелкнул языком, наблюдая за этим.
Почему-то казалось, что люди хотят построить мост, соединяющий их с семьей Велтон.
Похоже, такие люди продолжали существовать даже в этом веке.
'Отвратительно!'
Он посмотрел на Сирс.
С улыбкой на лице она спокойно выслушивала все их слова.
Несмотря на то, что это раздражало, она хорошо справлялась с этим.
"Спасибо. Я попробую его на вкус. Я никогда не пробовала этот чай. Граф иногда пьет чай. Возможно, ему понравится. Хаха. Это прекрасная драгоценность. Мастерство просто потрясающее".
Джейми думал, что Сирс - личность простая, но Сирс Белл Велтон была выше его ожиданий.
И сегодня он увидел ее с новой стороны.
Действительно, леди семьи Белл.
Она могла справиться с этим только потому, что, должно быть, была обучена с детства.
"Ааа. Вы меня слышите?"
Кто-то подошел к сцене и заговорил в странного вида жезл.
Звук усилился и разнесся по бальному залу.
Взгляды людей сразу же направились на него.
"Рад познакомиться с вами, мои уважаемые гости, посетившие сегодняшний бал, устроенный семьей Саймон. Я Риол Бан-Хур, ответственный за управление в поместье Реген".
Дворяне захлопали в ладоши в ответ на краткое приветствие.
"Занавес бала поднимается. Прошу всех занять свои места и поприветствовать графа Саймона и его семью, которые скоро прибудут".
И затем он указал на нижнюю трибуну.
Кто-то начал подниматься на сцену подиума.
Первое, что увидел Джейми, были рыжие волосы.
Как сказала Сирс, они были похожи на кровь.
Толстый плащ синего цвета, с густым мехом, покрывающим плечи и шею, заметался по лестнице.
В его руках ничего не было. Однако чувствовалась мощная Мана, как будто он что-то держал.
Звук утих.
До этого было шумно, но теперь бальный зал погрузился в тишину.
Одного его появления было достаточно, чтобы заставить толпу замолчать. Это была не магия. Он просто привлек все их внимание.
Присутствие, которое подавляло публику.
Неужели из-за 7 класса?
Чушь.
'Похож на маркиза Линмеля. Может быть, даже немного сильнее".
Граф Саймон стоял в центре.
Там было еще несколько человек, но их присутствие было не так заметно.
Саймон раскинул руки. Звук развевающегося плаща эхом отозвался в тишине бального зала.
"Прошло много времени, все. Добро пожаловать на бал".
Багровый Маг.
Гораздо оказался гораздо сильнее, чем ожидал Джейми.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...