Тут должна была быть реклама...
15
Мы с Акари перестали переписываться много лет назад.
14
Я закончил первый год обучения в средней школе. На следующее утро после церемонии окончания учебного года я вылетел из Ханэды в аэропорт Кагошима.
Несмотря на то что я впервые летел один, у меня не возникло никаких проблем с регистрацией и посадкой в самолёт. Мои родители переехали на Танэгашиму раньше, чем планировалось. Поскольку они просили меня хотя бы явиться на церемонию окончания учёбы в Токио, я отправился за ними на остров в одиночку.
Через один час и пятьдесят минут неподвижного сидения в кресле эконом-класса я прибыл в Кагошиму. Я не чувствовал ни беспокойства, ни чего-либо ещё.
Как бы странно это ни звучало, но меня успокаивало то, что после взлёта самолёта не будет никаких пересадок.
В аэропорту я нашёл рейсовый автобус и сел в него.
Я немного задремал и проснулся в городе Кагошима. Выглянув в окно, я увидел, что трамваи идут параллельно друг другу, двигаясь по проводам над центром широкой дороги.
Я вышел из автобуса перед зданием мэрии Кагошимы и, следуя ксерокопии карты, напр авился к гавани. Из-за широты дороги и отсутствия высотных зданий казалось, что небо невероятно огромное. Когда я увидел пальмы, выстроившиеся вдоль дороги, мне стало ясно, что я оказался на юге Японии.
Когда я сел на скоростной паром до Танэгашимы, то увидел большую коричневую скалистую гору на другой стороне большого залива. Казалось, что она загораживает выход к морю. Когда я потом изучил эту гору, то выяснил, что это знаменитая Сакураджима, «Остров сакуры».
Я мрачно продолжил свой путь.
Отец встретил меня в порту Нишиноомотэ, а затем около часа ехал в сторону Минамитанэ.
Мы ехали по национальному шоссе вдоль всего побережья. Открыв окно, я почувствовал запах океана.
И по сей день я помню этот свежий, пьянящий аромат.
Город обрывался бледно-зелёным полем, которое простиралось через всю землю между предыдущим и следующим городом.
Дальше за полями возвышалась нетронутая тёмно-зелёная гора. Затем её сменило вечно мерцающее море.
Это место было совсем не похоже на Ямано в префектуре Нагано, где я жил в молодости. Возможно, это было связано с другой растительностью.
Да, наверное, я был просто впечатлён — не думал, что такие красивые места ещё существуют в Японии.
Мы с семьёй переехали в отдельный деревянный дом. Мы давно не жили в настоящем доме.
Несмотря на старость здания, его интерьер был довольно очаровательным, и перед нашим переездом в нём даже провели уборку. Довольно толстые тёмно-коричневые деревянные балки, проходившие по потолку, придавали дому довольно роскошный вид. Кроме всего прочего, он действительно был довольно большим.
Отец сказал, что после всех тех лет, что мы провели в квартирах, жить в доме будет приятно. Это радовало.
Совсем не плохо.
Я вышел в сад и посмотрел на удивительно огромное, тёмно-синее небо.
Небо в Кагошиме и так казалось огромным, но в саду оно казалось в разы больше.
Казалось, что мои мысли не успевают за происходящим.
Воспоминание о поезде в снегу всё ещё не покинуло меня. Снежинки, бьющие в окно, невыносимый обогреватель, тревога — всё это я ощущал постоянно.
Эти две реальности были настолько разными, что голова шла кругом.
Я вспомнил вид на остров, который открывался мне в машине отца.
Я помнил, что в школе изучал лесополосы и поля сахарного тростника, но впервые увидел их в реальной жизни.
Я приехал на сельский остров.
«На пока сойдёт. Всё равно я скоро покину это место».
13
В апреле я перевёлся в среднюю школу Минамитанэ.
Я с некоторым облегчением узнал, что буду носить ту же стандартную чёрную форму, что и в предыдущей школе.
После стольких смен школ я уже имел некий опыт. Я прекрасно понимал, как должен вести себя переведённый ученик.
Думаю, отчасти потому, что Акари была для меня примером.
Наблюдая за ней, моё смутное представление о том, что значит быть переведённым, превратилось в совершенно осознанное понимание.
И хотя я уверен, что у каждого человека бывают подобные осознания — в колледже, на работе или где-то ещё, — получение этих знаний в возрасте четырнадцати лет дало мне огромное преимущество. Можно даже сказать, что это было моё оружие. Вот чему я научился:
Не бояться привлекать к себе внимание.
Не наслаждаться вниманием слишком сильно.
Не выделяться, но и не отстраняться. Вы должны тонко показать окружающим, что не желаете им зла.
Местные тоже боятся.
Вы должны это понимать.
Какое-то время — примерно месяц или полтора — новые переведённые имеют статус знаменитости.
От того, что вы будете делать, пока у вас есть этот статус, зависит победа или поражение. Вы должны выучить имена всех своих одноклассников, потому что людям нравится чувствовать себя запомнившимися знаменитостями. Их положительное впечатление о вас станет ключом к обретению друзей.
В любом случае никогда не ведите себя так, будто вы не вписываетесь в коллектив.
Дети очень чувствительны к этому и отвергнут вас во мгновение ока.
Все четырнадцатилетние подростки считают себя взрослыми, но они всего лишь дети.
Их реакцию на чужаков можно описать только словом «ребячество». Это было то, что я уже знал, как болезненную правду.
Что касается вышеупомянутых рекомендаций, не думаю, что я получил много комплиментов по поводу своего приветствия в классе, когда впервые перевёлся в среднюю школу, но и не думаю, что на меня жаловались.
— Я Такаки Тоно. Работа моих родителей связана с переездами, но на этом острове я оказался впервые. Буду счастлив учиться вместе с вами.
Наверное, я не мог скрыть, как сильно ненавижу то, что мне приходится там находиться.