Том 1. Глава 224

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 224

Клэр и Джоанна поспешно убрали свои чертежные доски и сели в общественную карету, чтобы вернуться в съемное жилье. Карета загрохотала по усыпанной гравием дороге и ехала некоторое время, но потом вдруг остановилась. Поначалу карета не показалась Джоанне и Клэр необычной; дороги на старых гаванских улицах были узкими, и иногда случалось что-то, например, две женщины спорили на улице или даже стая собак дралась на улице, что могло заставить карету остановиться.

Но на этот раз пауза была явно не такой, так как кучер сказал им: «Дамы, дорога впереди перекрыта полицией, мне придется объехать в другом направлении. Если вы предпочитаете идти пешком, можете пройти вон через тот переулок; если вы будете сидеть в карете, это займет более получаса».

«Черт возьми». — Клэр, нахмурившись, повернула голову: «Джоанна, давай спустимся».

Джоанн покорно кивнула и спрыгнула с повозки вместе с Клэр, неся доску для рисования.

Улица впереди была буквально перегорожена, и несколько полицейских натянули веревки, чтобы перекрыть улицу полностью.

«Что происходит?». — спросила Клэр, оставив прохожего.

«Не знаю, но я слышал, что кто-то напал на налоговую инспекцию, убил нескольких людей и устроил пожар!».

***

Подобные нападения происходили в течение дня, и «борцы за свободу», прошедшие подготовку в Blackwater, вернулись на Кубу и обнаружили, что настоящие испанцы оказались слабыми по сравнению с инструкторами Blackwater, которые выступали в роли воображаемых врагов.

Вот как один из отцов революции, участвовавший в этой серии акций после окончательного обретения Кубой независимости, описал в своих мемуарах их нападение на испанский полицейский участок в тот день.

«Мы вдвоем вошли через главный вход в полицейский участок, швейцар дремал и даже не взглянул на нас. Не говоря уже о том, что он не спросил, что у нас в сумках. Я вошел в холл вместе с Хьюзом, и испанский полицейский спросил, что мы делаем. Я ответил: «Чиним жалюзи». Он не задал больше никаких вопросов и не попросил проверить наши холщовые сумки. На самом деле в моей сумке было два ружья MacDonald 1862 с отпиленными стволами, а в сумке Хьюза — две мины направленного действия «Broadsword».

Мы поднялись по лестнице, и над нами оказались кабинеты старших офицеров испанской полиции. На углу лестницы Хьюз установил одну из «бродсвордов» из своей сумки, прикрывшись при этом комбинезоном.

‘Охраняй лестницу’. — прошептал я Хьюзу: ‘Я разберусь с испанскими ублюдками’.

Наверху был только кабинет начальника и заместителя начальника, и там было всего несколько мозговитых испанских дураков, и против них, и подлого нападения, меня одного будет достаточно.

Я зарядил ружье, подошел к двери комнаты с табличкой «кабинет начальника» и тихонько постучал в дверь. Изнутри раздался недовольный голос: «Что? Разве я не говорил вам не беспокоить меня?».

‘Он там’.

С этой мыслью я пинком распахнул дверь. Я увидел большую жирную свинью, держащую в руках проститутку, которая стояла перед ним на коленях. Увидев, что я вбегаю, свинья с силой оттолкнул проститутку, затем встал и хотел что крикнуть, но я выстрелил и мгновенно разнес его голову на куски.

Проститутка закричала от ужаса, но у меня не было времени обращать на нее внимание. Я тут же вышел из комнаты и вошёл соседний кабинет заместителя начальника.

В это время снаружи послышалась стрельба из ружья и пистолета, и стало ясно, что Хьюз перестреливается с кем-то. Я немедленно открыл заднее окно в кабинете, подвесив подготовленную веревку к тяжелому столу. Затем был дан сигнал Хьюзу отступать.

Хьюз тут же прекратил стрельбу, а несколько испанских полицейских продолжали стрелять из револьверов в угол, где он прятался, и в то же время устремились вверх по ступенькам. Когда несколько полицейских бросились вверх по ступенькам, а другие вышли из-за укрытий, непрерывно стреляя в сторону укрытия, он привел в действ мины. Восемьсот стальных гранул пронеслись по залу, как ливень.

Почти все двадцать или около того полицейских, находившихся в зале, были сбиты на землю. Затем мы спустились прямо по лестнице и собрали все оружие с убитых или раненых полицейских и сложили в рюкзаки, которые принесли с собой».

***

В течение дня в Гаване были атакованы не только два катера или один полицейский участок; почти все влиятельные испанские учреждения подверглись неожиданному нападению. Несколько гранат было брошено с крыш домов напротив мэрии, метатели явно были хорошо обучены, и гранаты метко бросали через окна в кабинеты чиновников. Жестокость оборонительных гранат нанесла тяжелый урон правительственным чиновникам. Если бы мэр не поехал в поместье губернатора, он, вероятно, тоже погиб бы в этой атаке.

Но, прибыв в поместье губернатора, мэр Леонью не смог полностью избежать нападения. Поместье губернатора хорошо охранялось, поэтому нападавшим не удалось сразу пробить себе дорогу внутрь. Но они прибегли к более хитрым и отчаянным методам.

Несколько нападавших притворились лесниками, сажающими деревья, и вырыли яму примерно в двухстах метрах от дома губернатора. Но если бы испанцы были более осторожны, они бы заметили, что яма, которую вырыли эти люди, была не вертикальной для посадки деревьев, а наклонной, диагональной, направленной в сторону дворца вице-короля. Через час, когда два корабля были взорваны и затоплены, две повозки с товарами привезли на это место саженцы. Однако снимите саженцы, накрытые сверху, и вы обнаружите под ними четыре большие бочки с маслом с открытыми концами. Несколько мужчин поставили бочки с маслом в яму так, чтобы открытая часть была направлена в сторону дома губернатора, и слегка поправили их. Затем мужчина, возглавлявший группу, кивнул и сказал: «Почти готово».

Тогда несколько мужчин положили внутрь бочки большую сумку и вытащили оттуда фитиль. Затем сверху снова положили деревянную доску, а на нее — завязанный взрывпакет. Затем несколько мужчин посмотрели на человека во главе группы, который кивнул и сказал: «Начинаем».

Затем несколько человек достали кремни и зажгли фитиль. Фитиль сгорел не быстро, и у них еще оставалось время, чтобы убежать.

Через несколько минут с того места, где были посажены деревья, поднялось несколько клубов дыма, и четыре маленькие черные точки были подброшены высоко в воздух, а затем упали по параболической линии в сторону дома губернатора. Затем произошла вспышка огня и дыма. Вся земля задрожала, словно произошло землетрясение, а потом до их ушей донесся звук сильных взрывов.

Хотя инструкторы «Blackwater» учили их воздействию тнт-взрывчатки, мощность двадцатипятикилограммового заряда стала для них неожиданностью — почти треть дома губернатора рухнула от взрыва четырех больших зарядов, и, возможно, сам губернатор погиб во время атаки.

«Хорошо, отступаем».

В этот день, помимо дворца губернатора, казармы испанской армии на окраине города были атакованы такой бессердечной пушкой, и дерзкие «борцы за свободу» выпустили по казармам три заряда взрывчатки. Затем они открыли провокационный огонь из своих винтовок «Макдональд 1864». Когда солдаты, как разъяренный бык, выскочили из казармы с красными глазами, чтобы сразиться с врагом, нападавшие уже убежали неизвестно куда.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу