Тут должна была быть реклама...
Местонахождение Урабэ Митио было установлено через два дня чуть позже полудня. Бизнес-отель в трёх минутах ходьбы от станции Сибуя. Найти его среди бесчисленных гостиниц — всецело заслуга упорства следователей.
Казалось, задержанный Урабэ уже не собирался сопротивляться. Ордер на его арест по подозрению в убийстве Танабаси Тайга был исполнен уже после того, как он полностью признался в совершённом преступлении. Позже, из протоколов, распространённых по всей следственной группе, Гамон узнал и о мотивах.
Урабэ, мечтавший о карьере проектировщика инфраструктур со времен студенчества, даже устроившись на работу в столичную строительную компанию, так и не оставил свою мечту. Впоследствии, как сообщалось, он познакомился с Таканаси на университетской встрече выпускников и начал получать от него советы по лично созданным проектам парков и станций.
Причиной инцидента стало получение компанией «Таканаси кэнсэцу» авторитетной архитектурной премии год назад. Наградой удостоился парк, построенный на основе слогана «Озеленим центр города», проектной группой которого лично руководил президент Таканаси.
Увидев новость по телевизору, Урабэ заметил, что этот парк до боли похож на его собственный проект, который он ранее показывал Таканаси. Даже когда он прижал того к стенке по телефону, Таканаси не признал плагиата, заявив: «Я лишь использовал твою идею как референс». Когда Урабэ пригрозил подать в суд, Таканаси стал настаивать: «Давай урегулируем это за десять миллионов». Урабэ согласился, но со временем это решение перестало его удовлетворять. И вот в октябре этого года, сказав, что хочет показать новые чертежи, он договорился о встрече и убил Таканаси в номере 3027 отеля «Рояль» в районе Тосима.
Отец Урабэ управлял ветеринарной клиникой. Сам Урабэ в школьные годы тоже мечтал стать ветеринаром и имел некоторые познания о ядах. Проникнуть в хранилище лекарств ветеринарной клиники Урабэ и украсть шприц и бутылку нитрата стрихнина для него не составило труда.
Вместе с задержанием Урабэ Митио в руки штаба расследования попала и свидетельница Тамаки Хинако.
«Почему ты скрывала Урабэ?»
На вопрос детектива Тэдзуки Тамаки ответила со слезами на глазах.
«Потому что я люблю Митио- сана. Я знала, что у него с Таканаси были отношения, похожие на «энко». Они часто общались по телефону и email. В последнее время, даже когда он был со мной, он всё чаще плохо отзывался о президенте Таканаси, и когда он попросил меня доставить кое-что, чтобы никто не узнал, я сразу поняла, что Митио-сан сделал что-то нехорошее. Но это не важно. Митио-сан убил человека, но ко мне он всегда был добр. Даже если мной пользовались, счастливые воспоминания, которые он мне подарил, от этого не исчезнут».
Сказав это, Тамаки разрыдалась, но через некоторое время подняла лицо со словами: «Кстати».
«Митио-сан сказал кое-что странное, когда мы встретились. Спросил, не приходил ли «тот парень» заставить меня молчать».
«"Тот парень"?»
«Говорил, это человек, с которым познакомился в отеле. Должно быть, он назвал имя, но я забыла... Сказал, что это крупный мужчина с кансайским акцентом. Но я не встречала такого человека. Поэтому ответила, что не знаю».
Имя Фунахаси Нагито вновь всплыло в ходе расследования.
Следователи немедленно связались с полицией префектуры Киото и проверили место жительства Фунахаси. Результат — пусто. Его не было и на работе. Стоило схватить Урабэ, как местонахождение Фунахаси стало неизвестно.
«Куда же он подевался...» — После оперативного совещания, разбирая документы, Гамона схватился за голову над длинным столом. Наклоняющееся солнце светило в зал через щели в жалюзи.
Не обращая внимания на свет, падающий на его щёки, Андре, к удивлению, тихо читал протокол допроса. И, неизвестно о чём подумав, внезапно подбросил все страницы в воздух. Бумаги разлетелись с шуршанием.
«Что ты делаешь? Собирай!» — Но тот и ухом не повёл.
Пришлось Гамону встать и собрать протоколы. Он стукнул стопкой о стол, выровнял края и переложил страницы по порядку.
«Эй, Гамон-кун».
«Что?»
«Это нормально — продолжать дорожить человеком, даже если он стал преступником?»
«Ты что, забыл, что тоже преступник?» — Гамона проглотил готовые сорваться слова.
«Я не очень понимаю», — пробормотал Андре, опустив голову. На его глаза падала тень.
«Эй, Гамон-кун».
«Что?»
«Разве можно тратить время на такое?»
«Это же ты разбросал документы...»
«Верно, но... Думаю, скоро Фунахаси допустит оплошность».
«Что? Что ты имеешь в виду...»
В тот миг, когда он хотел переспросить, раздался звук рации.
«Срочно, срочно! Сообщение от главного управления полиции Токио всем подразделениям, от полиции префектуры Киото. В районе участка Фусими произошло ДТП, мужчина скрылся на автомобиле. Вероятно, это соучастник убийства, произошедшего в районе участка Икэбукуро 20 числа прошлого месяца. Все патрульные, все сотрудники, осуществляющие наблюдение, немедленно приступайте к поискам!»
«Эй, это же...»
«Точно, в Киото, поехали!»
Вращаясь на колёсике стула, Андре вскочил на ноги и швырнул ключи от служебной машины.
Они выехали на скоростное шоссе. Несясь на машине с такой скоростью, что могли бы посоревноваться с начальницей, Гамон спросил сидящего на пассажирском сиденье:
«Неужели ты с самого начала догадывался, что Фунахаси — соучастник?!»
«Догадывался. Это же очевидно», — ответил Андре, облизывая леденец.
«Тогда почему молчал до сих пор?!»
«Это была просто догадка без доказательств. При аресте у Урабэ не было Rolex, а Фунахаси, похоже, тот тип, кто любит совать нос в опасные дела. Я подумал, что они, возможно, разговаривали в коридоре. Но это были лишь догадки, поэтому я молчал. Гамон-кун, тебе ведь такое не нравится, верно?»
«Вот где ты решил проявить сдержанность...» — Гамон вздохнул и сильнее нажал на газ. — «Тогда используй свою интуицию и скажи мне, куда же сбежал Фунахаси?»
«Давай подумаем вместе. Раз уж ты работаешь под начало м бывшей начальницы отдела по кражам, ты должен понять, если немного подумаешь?»
«Сейчас не время для игр!»
«Не будь занудой. Я задаю вопросы, а ты отвечаешь».
Андре весело повысил голос.
«Фунахаси старался говорить на стандартном японском, но на самом деле в его речи сильно проглядывал киотский диалект. Он уроженец западной части. Вопрос первый: где его арестовали десять лет назад?»
«Участок Цукидзи».
«Верно. Значит, тогда он либо жил в Цукидзи, либо был замешан в деле, которое вёл участок Цукидзи. В день, когда мы пришли его допрашивать, он развлекался с нами. Он не из тех, кого пугает полиция. Тогда маловероятно, что после освобождения он специально вернулся на родину. Он всё это время жил в Киото. Вопрос второй».
Андре помахал вынутым изо рта леденцом на палочке, словно волшебной палочкой.
«Где и кем были украдены вещи, которые хранил Фунахаси десять лет назад?»
«Откуда мне знать это здесь и сейчас?»
«Просто подумай».
Умение вести разговор на привычном уровне даже во время вождения был одним из немногих особых навыков Гамона. Но на этот раз ему потребовалось несколько минут, чтобы ответить.
«... Начальница Сакаи раньше работала в участке Цукидзи».
«А, правда? И?»
«И... Она говорила, что в районе участка Цукидзи много иностранных воровских группировок. Фунахаси хранил украденные люксовые бренды?»
«Наверное. Фунахаси знает маршрут переправки краденого из региона Канто в Кансай, а затем из Японии за границу. Но одна вещь мне непонятна: зачем перевозить краденое из Канто в Кансай, чтобы потом экспортировать за границу?»
«Чтобы уйти от полиции», — ответил Гамон, обгоняя машину впереди.
«Если краденое перемещается из Канто в Кансай, это становится проблемой не только для токийской полиции, но и для полиции других префектур. Если краденое экспортируется из Японии за гран ицу, это затрагивает полицию других стран. Но когда расследование становится настолько масштабным, полиция не будет действовать из-за небольшого ущерба. Бывает же, что угнанные в Японии машины находят в Африке. Такие расследования прекращаются внутри страны. Группа по сбыту, к которой принадлежал Фунахаси, вероятно, также не была объектом расследования за рубежом».
«Понятно... Выслушав твои слова, я наконец уверовал в свою гипотезу».
«И поэтому на этот раз Фунахаси сам планирует использовать этот маршрут, чтобы сбежать за границу вместе с Rolex. Ты уже понял, куда он направляется?»
«Ага. Меняем пункт назначения на Центральный международный аэропорт».
Когда панели ограждения на обочине дороги прервались, заходящее солнце осветило салон машины, словно пылающее пламя. Из рации послышался голос Сакаи.
«Ондэра. Только что выяснилось, что Фунахаси Нагито забронировал билет на имя другого человека на рейс до международного аэропорта Окленда, вылетающий из Сентрэя в 18:00. Сейчас мы связываемся с аэропортом и соседними участками, но будет плохо, если он ускользнёт за границу. Найди его быстро и доставь для добровольного сопровождения».
«Окей, понял, тётя-доминатрикс!»
«О чёрт».
Гамон в панике отключил свою сторону связи, но можно было с уверенностью предположить, что позорное прозвище точно дошло до самой начальницы.
«Не парься. Думаю, она не будет ругаться, если мы привезём Фунахаси в качестве сувенира».
«Это из-за тебя».
Сейчас было чуть больше пяти вечера.
Они должны были любой ценой поймать Фунахаси.
Центральный международный аэропорт, также известный как Сентрэй, представляет собой огромный искусственный остров в заливе Исэ.
Припарковав машину на стоянке, соединённой с аэропортом, Гамон и Андре поспешили в международный терминал. Они проверили все выходы на посадку, не только рейс до Окленда, но и все остальные, но не нашли цель.
«Группе обхода от штаба расследования, Ондэра и 183, в Центральном международном аэропорту. Тщательно осмотрели окрестности, но не обнаружили цель. Срочно запрашиваем подкрепление, приём».
«Понятно. Продолжайте докладывать в любое время».
Учитывая возможность того, что Фунахаси заметил поиски, они решили расширить область поиска до зоны вокруг аэропорта, называемой «Rinku Area».
«Открытая видимость, негде спрятаться, значит, смотровая площадка исключается. Всего один проход, значит, торговая галерея "Тётин" тоже исключается...»
Глядя на карту этажа, он размышлял, в каком направлении двигаться дальше. Ладони медленно вспотели. В такие моменты нужно сохранять спокойствие, но чем больше он нервничал, тем менее полезным становился его мозг.
Куда сбежал Фунахаси? О чём думает и как действует преступник в такой ситуации?
«На его месте я бы пос корее убрался из аэропорта и сбежал за пределы префектуры», — сказал Андре, проводя пальцем по выходам на карте.
«У преступника есть чему поучиться». Слова начальницы всплыли в памяти.
«Судя по твоему рассказу о краденом, это кажется безопаснее».
«Выйти из аэропорта невозможно. На выходах уже дежурят сотрудники полиции префектуры Айти. Фунахаси определённо где-то на искусственном острове».
«Хм-м. Тогда, может, здесь?»
Тот указал на зону под названием «Flight of Dreams».
«Там больше всего слепых зон, и много людей, так что, даже если найдут, можно что-нибудь придумать».
Это было в десяти минутах ходьбы от их текущего местоположения, и это выбор наугад, но Гамон решил довериться его интуиции. Андре был эгоистичным и хлопотным парнем, но в неожиданные моменты он проявлял способности, превосходящие кого бы то ни было. Этого было уже достаточно, чтобы в этом убедиться.
«Flight of Dreams»
«Flight of Dreams» — это крытая площадь с характерным двухсветным потолком, в центре которой выставлен первый самолёт Boeing 787. С террас, расположенных вокруг самолёта, открывается вид на всю площадь. Многие участки были скрыты крыльями огромного самолёта.
У входа в кабину пилотов выстроилась длинная очередь, возможно, из желающих осмотреть её. В одном углу площади была детская зона, где множество родителей развлекали детей игрушками.
«Вау, народу тьма. Но, думаю, будет довольно легко найти мужчину, действующего в одиночку?»
«Осмотр салона самолёта можно оставить на потом, верно?»
«Естественно. Дурак бы стал прятаться в месте без путей отступления».
Они высунулись с террасы в поисках Фунахаси на площади ниже.
«О», — Андре ткнул Гамона в плечо. — «Гамон-кун, вон там...»
В направлении его взгляда стоял мужчина в костюме.
«Фунахаси!» — крикнул Гамон.
В следующее мгновение, под весёлую м узыку, освещение на площади погасло.
«Э-э, что? Что это?» — из темноты донёсся испуганный голос Андре.
Раздалось объявление:
«Дамы и господа, благодарим за ожидание. Мы начинаем шоу проекционного мэппинга, популярное развлечение в этой зоне. Наслаждайтесь необычным миром, где самолёт сочетается с изображениями».
Под громкую музыку начали проецироваться красочные изображения.
«Отвратительно...» — Гамон ошеломлённо пробормотал, глядя на фиолетовые лепестки, проецируемые на его руки и ноги.
Теперь площадь была залита яркими цветами — красными, жёлтыми и другими, и невозможно было разглядеть даже лица людей, не говоря уже об одежде. Обнаружить человека, похожего на Фунахаси Нагито, которого они видели секунду назад, теперь было невозможно.
«Гамон-кун», — прошептал Андре. Он должен был быть слева, но теперь оказался справа. «Колонна, к которой я сейчас прикасаюсь, похоже, имеет какую-то аварийную кнопку».
«Какая аварийная кнопка?»
«В темноте не разобрать надпись. Но... можно?»
Ему не нужно было спрашивать, что именно «можно». В этой ситуации было только одно правильное действие — задержание Фунахаси Нагито. Ради этого он был готов на всё.
«Давай».
Не успел Гамон договорить, как Андре радостно воскликнул:
«Ура! Я всегда хотел нажать на такую штуку!»
И через мгновение оглушительная сирена заполнила пространство.
«Сейчас на площади первого этажа произошло возгорание. Пожалуйста, немедленно эвакуируйтесь».
Похоже, он нажал на пожарную сигнализацию. Дошла ли сирена до ушей сотрудников, отвечающих за шоу, или нет, но потолочные огни зажглись все разом. Дети кричали и плакали, взрослые волновались. Люди внизу разбегались, как тараканы.
Благодаря этому найти цель было легко. Кто первым заметил мужчину в костюме, пытавшегося первым выбраться с площади, — Гамо на или Андре?
Краем глаза Гамон увидел лёгкую тень. Жалея времени на спуск по лестнице, Андре спрыгнул с террасы.
«Гамон-кун, заходи с противоположной от меня стороны!»
«Понял», — его ответ утонул в звуке приземления у его ног.
Осознав, что он перепрыгнул через перила и его тело повисло в воздухе, Гамон, выдержав удар, передавшийся снизу, приземлился и оказался перед мужчиной в костюме. Надменное выражение лица, наслаждающееся кризисной ситуацией. Это определённо был Фунахаси Нагито.
«Бежать бесполезно», — сказал Гамон.
Фунахаси медленно огляделся, затем схватил трубу рядом с выходом на посадку.
У Гамона не было времени издать звук. Металлическая труба с тусклым блеском резко опустилась на его голову.
Малейшее промедление на долю секунды — и он был бы мёртв. Шлёпнувшись на спину, Гамон блокировал трубу своей полицейской дубинкой.
Его руки дрожали. Сила хватки ослабевала под действием гравитации и давления. «Я не позволю ему уйти. Я не проиграю здесь». Напрягая все силы, он попытался встать и сбить трубу дубинкой. Но стоило ему показать малейшую брешь, как тяжёлый замах безжалостно обрушился на него.
Воздух завыл от импульса.
Пот жёг глаза.
Внезапно изменившая направление труба попала Гамону прямо в колено. Он непроизвольно рухнул на пол, и на этот раз боль пронзила его рёбра.
Он открыл глаза и увидел, что труба направлена ему в лицо.
«"Бежать бесполезно". Хорош понтоваться, детектив, вы сами ни на что не способны».
Голос Фунахаси навис над ним. Он чувствовал себя таким жалким. Тренировки в полицейской академии ничего не значили. Сколько ни оттачивай навыки кэндо, против оружия с таким преимуществом они бесполезны.
Фунахаси занёс трубу. Инстинктивно закрывая глаза, Гамон увидел, как что-то падает с неба.
«Гх!»
Перевернувшись лицом вниз, Фунахаси оказался придавлен этим «чем-то».
«Не буянь!» — донёсся голос Андре.
Откуда он взялся? Он сидел верхом на спине Фунахаси.
«Ты... откуда ты спрыгнул?» — ошеломлённо спросил Гамон.
«С крыла «Боинга». Я смог перепрыгнуть с террасы. Но чего ты замешкался? Быстрее надевай наручники!»
«Ах... виноват».
Пошатываясь, он поднялся. Достал наручники из кобуры и заковал ему руки за спину. Прочёл время с часов.
«Фунахаси Нагито, 18:12, арестован на месте преступления за воспрепятствование исполнению служебных обязанностей».
Андре схватил Фунахаси за волосы и продолжал избивать его по лицу.
«Прекрати!» — Разъединив их, Гамона увидел, что Фунахаси был без сознания, с пеной у рта. Его нос был сломан, область вокруг глаз распухла.
«Эй-эй-эй, дурак, дурак, дурак!» — В панике он опустился на колени и стал трясти тело Фунахаси. Сознание не возвращалось.
«Всё в порядке. Он не мёртв», — с досадой сказал Андре. На его руках была кровь.
«Не волнуйся, Rolex в клатче, так что он в безопасности».
«Зачем ты избил его до такого состояния?»
«А? Но ведь он преступник».
«И это оправдание?»
Самым страшным был не Фунахаси и не Урабэ, а тот парень прямо перед ним. Неужели Андре не осознаёт свою ненормальность?
После госпитализации Фунахаси было решено поместить под стражу в участке Тонамэ. Гамона тоже осмотрели, но, к счастью, ни в колене, ни в рёбрах не было трещин, и по указанию штаба расследования они вернулись в Токио под утро следующего дня.
«Хорошо, что отделался ушибами», — пробормотал Андре в машине, едущей по пустынной дороге.
«Когда ты во второй раз шлёпнулся на спину, я уже думал, всё кончено. Я был на самолёте и не мог помочь».
«Разве для тебя не лучше, если меня уберут, и ты освободишься от наблюдения?»
«Вовсе нет. Мне весело быть с тобой, Гамон-кун. Если захочешь, я и впредь буду помогать в расследованиях каждый раз, когда происходят преступления», — сказал Андре с серьёзным лицом.
Гамон молча почесал висок.
Ненормальное мышление, заключавшееся в том, что «если другой человек — преступник, его можно избивать», должно было быть связано с его прошлым. Даже если сами воспоминания утрачены, переживания, запечатлённые в мозгу, влияют на мысли. Возможно, Андре, бездумно избивавший Фунахаси, и сам когда-то был кем-то избит по той же причине — «потому что он преступник».
«... Понятно».
Похоже, он приручил невероятно хлопотного человека.
В слепящих лучах утреннего солнца тень Андре вытянулась, словно волчья. Район участка Икэбукуро был уже совсем близко.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...