Том 1. Глава 35

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 35

Талия Элизы содрогнулась, и спина изогнулась, дрожа от ощущения толстых пальцев, входящих в нее.

- Ты такая горячая, мягкая, влажная... в то время я не мог себе представить, что ты окажешься такой.

Он повертел пальцами, сжимая их и распрямляя - он играл и потирал ее внутри, пристально наблюдая за реакцией.

- Если бы я знал, что было бы тогда?

Не дождавшись от Элизы ответа, он продолжил:

- Было бы мучительно сдерживаться, не имея возможности коснуться ни единой пряди твоих волос.

Один палец вонзился в нее, растягивая изнутри.

Сквик-сквик - раздавались непристойные влажные звуки.

Издав низкий вздох, он поцеловал ее снова. Еще остающийся запах вина сладко растекся у нее во рту.

Обхватив его руками за шею, она продолжала страстно целоваться. Она напрягла бедра, чтобы любовный сок не вытекал из нее, но, так как Блейк двигался между ее ног, она не могла больше их сдвигать.

Чем сильнее напрягалась Элиза, тем быстрее становились пальцы Блейка, заигрывающие с ней внутри.

Длинные ресницы Элизы дрогнули. Он крепко обнял ее, словно она пыталась убежать и поцеловал глубже.

Как будто этого было мало, он отчаянно вошел в нее.

- ...!!

Оргазм подступил быстро.

Он медленно вытащил пальцы из ее дрожащего тела. Прозрачная жидкость стекала по его руке.

- Ты прекрасна, Элиза.

Он посмотрел на нее сверху вниз глазами, полными экстаза.

Ошеломленная Элиза от удивления замерла. Она знала, кто смотрел на нее точно таким же взглядом, полным эмоций.

Но прежде, чем она успела подумать о чем-то еще, Блейк снял с нее мокрое нижнее белье. Когда она услышала, как Блейк расстегивает пряжку своих брюк, она настойчиво крикнула:

- Подожди, Блейк! Сейчас!

Но он не хотел ждать, пока она успокоится.

Когда последствия оргазма одержали верх, отчего она дернулась, толстый член Блейка вошел в нее и вторгся в ее узкий вход.

От чрезмерного напора она задрожала, как рыба, вытащенная из воды. Придерживая ее подергивающееся тело, он моментально вошел на всю длину, обхватив ее одной рукой.

- Ах!

- Ха...

Короткий стон и долгий вздох вырвались из их ртов одновременно.

В конце несильного оргазма он начал двигаться неторопливо. Он мягко двинулся внутри нее, намеренно выходя и медленно заполняя ее.

- Я вообразил, - прошептал он тихим голосом, поглажива мочку ее уха, - верховного священника, твою семью, моих вассалов и рыцарей. На что бы это было похоже, если бы я взял свою жену у всех на глазах?

Его неторопливые толчки ничего не давали. Он кусал губы и скрежетал зубами, как будто не мог этого выносить. И его дыхание тоже стало неровным.

Но он, зная, что их ждет невероятная сладость, сдерживался.

Эта сладость была несравнима с ничтожным удовольствием от немедленно возникшего сексуального желания, которому не утолить его аппетит.

- Если бы я это сделал, никто не осмелился бы отнять жену у меня.

Это было сильное собственническое чувство. 

Он делал так, как Элизе больше всего нравилось, тщательно просчитывал свои движения, ради того, чтобы принести ей высшее наслаждение.

Подобно наложницам, которые изучали и практиковали искусство секса и соблазнения, в надежде, что император изберет их снова, Блейк желал, чтобы Элиза стала зависимой от удовольствий, которые даровало ей его тело.

Каждый раз, как его член входил глубже и терся о точки, приносящие наибольшее удовольствие, ягодицы Элизы вздрагивали.

«Ах... этот парень правда, правда... так хорошо».

Это не было избитое знание женщин. Казалось, это было результатом его выдающегося контроля над своим телом и большой наблюдательности, он быстро обратил внимание на то, что ей нравилось.

Он действовал заметно не так, как в их предыдущие встречи, когда он был несколько агрессивен. По мере того, как количество их интимных встреч росло, его мастерство в сексе значительно улучшалось. Так что теперь он был лучшим из всех, кого она знала.

Так как Элизу поглотило сильное удовольствие, ее не обеспокоили нелепые слова Блейка.

Если бы она услышала его, будучи в здравом рассудке, она бы подумала: «Ты с ума сошел?».

Но теперь она слышала это, поглощенная удовольствием, и она стала к нему великодушна.

- Но, даже если бы я вернулась назад во времени, я не смогла бы так поступить.

Передняя застежка ее платья была расстегнута, обнажая полные груди. Он опустил голову к верхушке ее соска, взял его в рот и стал перекатывать языком.

- Ох... м-м-м...

Облизывая, он потирался о сосок зубами и языком.

Чем сильнее он ее дразнил, тем больший туман возникал у нее в голове. Как будто гладя собаку, он погладил ее по голове и нежно раздвинул ей ноги, чтобы она приняла его глубже.

- Я слишком боялся бы, что жена возненавидит меня, так что, вероятно, не смог бы сделать ничего по своей прихоти.

В одних только мыслях не было ничего криминального.

Разница между нормальным и сумасшедшим человеком заключалась в том, осуществляет он на практике то, о чем говорит, или нет.

Элиза кивнула.

Как и следовало ожидать, Блейк был нормальным, хотя и немного необычным.

***

Читайте быстрее в группе ВК

Ищем редакторов и переводчиков новелл за оплату - https://vk.com/yinyanmanga

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу