Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7

- Ваша светлость, вы так прекрасны.

- У вас такая гладкая кожа.

Лицо Элизы наполнилось удовлетворением, пока она изучала свое отражение в зеркале.

“Здесь я на десять лет моложе”.

Она выглядела так же, как и в свои девятнадцать лет. Единственным отличием был цвет ее глаз и волос. Элиза нежно коснулась своей светло-фиолетовой косы. Она была рада, что ее глаза были того же цвета, что и волосы. Она выглядела невинной, томной и немного обольстительной.

Элизе не нравились ее темные волосы и темно-карие глаза, которые были у нее в прошлой жизни, она не гордилась ни тем, ни другим. Поскольку она работала актрисой, этот цвет часто ограничивал выбор ее ролей.

-Да. Это очень мило.

На комплименты своих служанок Элиза отвечала так, словно такая похвала была естественной. Разве она должна быть смиренной? Она была далека от вежливости.

К счастью, она даже для мужа Элизы, Блейка, была хорошенькой. Как только он вошел в ее комнату и увидел ее, он замер, ошеломленный.

Элиза улыбнулась и посмотрела на него.

- Ваша светлость.

-Жена.

Он медленно подошел и поцеловал ее в щеку. Дул легкий ветерок. Элиза отвела взгляд и посмотрела на своих служанок.

- Вы свободны.

Поняв свою ошибку, служанки поспешно склонили головы и вышли из комнаты.

Когда они остались вдвоем, Элиза посмотрела на Блейка. Были здесь другие или нет, он смотрел только на нее.

- Жена, ты не устала?

- Теперь я в порядке. Я хорошо отдохнула, благодаря заботе Вашей светлости.

- Рад это слышать.

Его губы плавно улыбнулись.

- Тогда давай пообедаем вместе.

- Ладно.

Элиза легонько обняла его за правую руку, позволяя вести себя. Возможно, из-за того, что она слабо задела его грудь, тело его слегка напряглось.

"Ах, хочу тебя подразнить”.

Было очевидно, что если она еще немного подразнит его во время обеда, то он обнимет ее и унесет в постель. Она подумала, что это было бы очень интересно, но решила пока воздержаться, потому что...

“Потому что пришло время познакомиться с главным героем”.

Ну конечно.

- Лорд Клэнтон будет присутствовать.

Блейк объявил о присутствии Лукаса Клэнтона на завтраке.

- Мой старший брат еще не уехал?

Несмотря на то, что Элиза уже знала об этом, она широко раскрыла глаза, изображая удивление.

- Кажется, он почувствовал бы себя спокойнее, если бы увидел тебя, жена.

- А...

Элиза сардонически улыбнулась. Это тоже была игра, но, конечно, Блейк этого не замечал.

- Лорд Клэнтон... кажется, он близок к вам.

Слегка смущенным голосом он заговорил об отношениях между Лукасом и Элизой. Конечно, Элиза ответила четко, как будто совершенно не понимала, к чему он клонит.

- Да, мы всегда были близки. Иногда я больше завишу от него, чем от отца.… Мой брат очень заботился обо мне.

- Но теперь у тебя есть я. Я сделаю все возможное, чтобы ты могла доверять мне и полагаться на меня больше, чем на кого-либо другого.

Сказав это твердым тоном, он аккуратно подошел к Элизе.

- Я счастлива. Я тоже постараюсь быть женой, которая будет радовать Вашу светлость.

- Для меня, тебя уже достаточно.

Ах, этот парень. Он очень милый. Про себя Элиза некоторое время смеялась. Хотя он не был ее коллегой и союзником, он ей нравился.

Шагая рядом с ним, Элиза в общих чертах вспомнила строение своего замка.

Спальня, в которой они провели первую ночь, находилась на третьем этаже, рядом с кабинетом Блейка. На втором этаже было множество комнат, в том числе и VIP-зал, но казалось, что потребуется несколько часов, чтобы осмотреть каждую комнату.

Главный зал, где проходили собрания, приемная и столовая располагались на втором этаже.

Когда они спустились по лестнице, Элиза выглянула в окно, обнаружив еще несколько больших зданий во дворе, помимо главного замка. Внутренняя стена была такой высокой, что Элиза не могла заглянуть за нее, но расстояние между сторожевыми башнями позволяло оценить масштаб комплекса и размеры внешнего замка.

“Это впечатляет. Как в королевском замке”.

Элиза быстро поняла, что это - не масштаб обычного дворянина.

Добравшись до первого этажа, служители, охранявшие вход в столовую, открыли им дверь. Элиза глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. У нее была привычка сосредотачиваться прямо перед сценой.

Первым, что бросилось ей в глаза, была яркая блондинка, заглянувшая в открытую дверь. Словно возвещая начало сцены, кольцо на ее пальце завибрировало.

-Его светлость и Ее светлость, эрцгерцог и эрцгерцогиня!

Человек в белом мундире поднялся со своего места и почтительно поклонился. Объявление об их присутствии было первой строчкой сцены.

“Герой из оригинала, Лукас Клэнтон”.

Он был заместителем предводителя рыцарей Нефруса, защищавших императорскую семью и преемником Клэнтона, признанным маркизом.

“Какой красивый молодой блондин с ярко-зелеными глазами!.. Ты похож на принца из сказки”

Он поднял глаза и повернулся к ней.

-Элиза.

Уголок его рта неловко дернулся. Элизе вспомнился сценарий, описывающий его поведение: он должен был сказать это с сияющей улыбкой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу